Splash Out

Slang Term BritishAustralian ★★★★☆ Common Casual
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: To spend money extravagantly

大手大脚地花钱
Gastar dinero extravagantemente
奮発する、贅沢に使う
돈을 펑펑 쓰다, 거하게 쓰다

To spend more money than usual, treating yourself or others to something special. Implies a deliberate decision to be generous or indulgent.

比平时花更多钱,犒劳自己或他人。暗示有意识地决定慷慨或放纵一下。
Gastar más dinero de lo usual, darse un gusto a uno mismo o a otros. Implica una decisión deliberada de ser generoso o indulgente.
いつもより多くお金を使い、自分や他人に贅沢する。意図的に気前よく贅沢することを示す。
평소보다 더 많이 쓰며 자신이나 타인에게 특별한 것을 사주는 것. 의도적으로 후하게 혹은 사치스럽게 쓰겠다는 뜻이 담겨 있다.

Ejemplos

  1. Let's splash out on a nice dinner.
    我们去吃顿好的奢侈一下吧。
    Derrochemos en una buena cena.
    美味しいディナーに奮発しよう。
    근사한 저녁에 거하게 쓰자.
  2. We splashed out on a weekend away.
    我们奢侈了一把去周末旅行了。
    Derrochamos en un fin de semana fuera.
    週末旅行に奮発した。
    주말 여행에 거하게 썼어.
  3. I'm going to splash out on a new suit.
    我要奢侈一下买套新西装。
    Voy a derrochar en un traje nuevo.
    新しいスーツに奮発するつもり。
    새 정장에 거하게 쓸 거야.
  4. They really splashed out on the wedding.
    他们在婚礼上真的大手大脚。
    Realmente derrocharon en la boda.
    結婚式に本当にお金かけたね。
    결혼식에 정말 돈을 아끼지 않았네.

Pronunciación

/splæʃ aʊt/

Guía de uso

Contexto: treating, special occasions

Tono: excited, indulgent

✓ Correcto

  • Let's splash out.
    奢侈一下
    Vamos a derrochar
    奮発しよう
    ~에 돈을 펑펑 쓰다
  • Splash out on yourself.
    对自己好一点
    Derrocha en ti mismo
    自分にご褒美
    오늘은 한번 크게 쓰자
  • Time to splash out.
    是时候奢侈了
    Hora de derrochar
    奮発する時
    오늘은 한번 크게 쓰자

✗ Incorrecto

  • Implies deliberate extravagance
    暗示有意的奢侈
    Implica extravagancia deliberada
    意図的な贅沢を示す
    보통 필수품이 아니라 자기 보상에 쓰는 표현
  • Usually positive context
    通常是正面语境
    Usualmente contexto positivo
    通常ポジティブな文脈
    보통 필수품이 아니라 자기 보상에 쓰는 표현

Errores comunes

Origen e historia

British expression from the image of money 'splashing' around freely, like water. Suggests abundance and generosity in spending.

Etimología: From the image of money splashing freely

Primera vez registrado: British usage from early 20th century

Contexto cultural

Era: Early 20th century onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

Pop culture: Common in British lifestyle media; Holiday and celebration contexts

Regional notes: Very British. Americans might say 'splurge.'

Variaciones

Splash outSplashing outSplash out on

Frases relacionadas

Más de este tema

Quid ★★★★★ British pound sterling (informal) Fiver ★★★★★ A five pound note Tenner ★★★★★ A ten pound note Loaded ★★★★★ Very wealthy, having lots of money Blow ★★★★★ To spend money quickly or wastefully Rip-off ★★★★★ A fraudulent overcharge or swindle
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Money & Finance

"Splash Out" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis