Show-Off
Slang Term
BritishAmericanAustralian
★★★★★ Very Common
Casual
Significado: Someone who seeks attention.
爱炫耀的人。
Alguien que busca llamar la atención.
目立ちたがりの人。
관심을 끌려는 사람, 잘난 척하는 사람.
Person who deliberately displays abilities or possessions to impress.
故意展示自己的能力或财物来给人留下深刻印象的人。
Persona que exhibe deliberadamente sus habilidades o posesiones para impresionar.
わざと能力や持ち物を見せびらかして人を感心させようとする人。
남에게 인상을 주려고 일부러 자신의 능력이나 소유물을 과시하는 사람.
Ejemplos
- What a show-off. 真是个爱炫耀的人。Vaya presumido.なんて目立ちたがりだ。정말 잘난 척쟁이네.
- Stop showing off. 别再炫耀了。Deja de presumir.見せびらかすのはやめろ。잘난 척 좀 그만해.
Pronunciación
/ˈʃəʊ ɒf/
Guía de uso
Contexto: criticism
Tono: disapproving
✓ Correcto
- Show-off爱炫耀的人presumido目立ちたがり잘난 척쟁이
✗ Incorrecto
- About attention seekers指爱出风头的人Se refiere a quien busca atención注目を集めたがる人を指す관심을 끌려는 사람에 대해
Errores comunes
- Universal criticism
Origen e historia
From verb 'to show off'—display for attention.
Contexto cultural
Era: Traditional
Generation: All ages
Social background: Universal
Variaciones
Show-offShowing off
Más de este tema
Taking the piss
★★★★★
Mocking someone or taking advantage (British)
Wind-up
★★★★★
To tease or deliberately annoy someone (British)
Clown
★★★★★
A foolish or unserious person
Nerd
★★★★★
An intellectually focused, socially awkward person
Geek
★★★★★
An enthusiast or obsessive about something
Know-It-All
★★★★★
Someone who acts like they know everything.
More from Insults & Banter
"Show-Off" Practica en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis