Scapegoat

Slang Term BritishAmericanAustralian ★★★★★ Very Common Neutral
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: Someone blamed for others' mistakes; a person who takes the fall.

替罪羊;为他人过错承担责任的人。
Chivo expiatorio; alguien que carga con la culpa de los errores de otros.
他人のミスの責任を負わされる人、身代わりになる人。
남의 잘못을 대신 뒤집어쓰는 사람; 희생양.

A 'scapegoat' is blamed for problems they didn't cause—taking punishment meant for others. Often unfairly targeted to protect the real culprits.

'替罪羊'是指被指责为他人所造成的问题的责任人——承受本应由他人承受的惩罚。通常被不公平地当作靶子,以保护真正的罪魁祸首。
Un 'scapegoat' (chivo expiatorio) es culpado por problemas que no causó, recibiendo el castigo que corresponde a otros. A menudo es señalado injustamente para proteger a los verdaderos culpables.
「スケープゴート」は自分が引き起こしていない問題の責任を負わされる人のことです。本当の犯人を守るために不当に標的にされることが多いです。
'Scapegoat(희생양)'은 자신이 일으키지 않은 문제의 책임을 뒤집어쓰는 사람입니다. 진짜 책임자를 보호하기 위해 부당하게 표적이 되는 경우가 많습니다.

Ejemplos

  1. They're using him as a scapegoat.
    他们在拿他当替罪羊。
    Lo están usando como chivo expiatorio.
    彼をスケープゴートにしている。
    그들은 그를 희생양으로 삼고 있다.
  2. Don't make me the scapegoat.
    别让我当替罪羊。
    No me hagáis el chivo expiatorio.
    私をスケープゴートにしないで。
    나를 희생양으로 만들지 마.
  3. She was the scapegoat for the whole department's failures.
    她成了整个部门失败的替罪羊。
    Ella fue el chivo expiatorio de los fracasos de todo el departamento.
    彼女は部署全体の失敗のスケープゴートにされた。
    그녀는 부서 전체의 실패에 대한 희생양이 되었다.

Pronunciación

/ˈskeɪpɡəʊt/

Guía de uso

Contexto: blame, unfairness, politics

Tono: sympathetic, critical

✓ Correcto

  • Scapegoat
    替罪羊
    chivo expiatorio
    スケープゴート
    희생양
  • Make someone a scapegoat
    让某人当替罪羊
    hacer a alguien chivo expiatorio
    誰かをスケープゴートにする
    누군가를 희생양으로 삼다

Errores comunes

Origen e historia

From the ancient Jewish ritual where a goat symbolically carried the community's sins into the wilderness. The practice gave us both the word and the concept of transferring blame.

Etimología: Jewish ritual: goat carrying community sins into wilderness

Primera vez registrado: Biblical origin (Leviticus)

Contexto cultural

Era: Biblical onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

Pop culture: Bible; Politics

Regional notes: Universal expression.

Variaciones

ScapegoatScapegoating

Más de este tema

Butterflies in your stomach ★★★★★ Nervous feeling; anxious excitement. Bug someone ★★★★★ To annoy or bother someone persistently. Copycat ★★★★★ Someone who imitates another; a person who copies. Black sheep ★★★★★ The outcast or disreputable member of a group or family. Night owl ★★★★★ Someone who stays up late; a person most active at night. Hold your horses ★★★★★ Wait; slow down; be patient.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Animal Expressions

"Scapegoat" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis