Right as rain
Significado: Completely well; in perfect health.
Everything is fine, usually after a period of illness or trouble. The 'rain' reference is purely for alliteration—there's nothing specifically rainy about being well.
Significado literal: As correct/proper as rain (alliterative)
Ejemplos
- Give it a week and you'll be right as rain. 一周后你就会完全恢复了Dale una semana y estarás como nuevo1週間で元通り元気になるよ일주일이면 완전히 괜찮아질 거야.
- She was ill last week but she's right as rain now. 她上周生病了,但现在完全好了Estuvo enferma la semana pasada pero ahora está perfecta先週は病気だったけど、今は完全に回復した지난주에 아팠는데 지금은 완전히 회복했어.
- Don't worry about me, I'm right as rain. 别担心我,我好着呢No te preocupes por mí, estoy perfectamente心配しないで、私は元気だよ걱정 마, 나 완전 괜찮아.
Pronunciación
/raɪt əz reɪn/
Guía de uso
Contexto: recovery, good health, reassurance
Tono: cheerful, reassuring
✓ Correcto
- I'm right as rain.我好着呢Estoy perfectamente元気だよ나 완전 괜찮아
- You'll be right as rain.你很快就会好的Estarás como nuevoすぐ元気になるよ금방 나을 거야
- Right as rain now.现在完全好了Perfectamente ahora今はすっかり元気이제 완전히 괜찮아
✗ Incorrecto
- Completely wellCompletely well(太正式)Completely well(demasiado formal)Completely well(フォーマルすぎる)Completely well (너무 격식적임)
- RecoveredRecovered(太平淡)Recovered(demasiado común)Recovered(味気ない)Recovered (밋밋함)
Errores comunes
- Nothing to do with actual rain—purely alliterative
- Often used to reassure others
Origen e historia
Alliterative phrase, 'rain' for the sound rather than meaning.
Etimología: British English
Primera vez registrado: 19th century
Contexto cultural
Era: Traditional to present
Generation: All ages
Social background: Universal
Pop culture: British literature; Common idiom
Regional notes: Common throughout English-speaking world.
Variaciones
Frases relacionadas
Más de este tema
More from Health & Body
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis