Poorly
Significado: Unwell or sick (British, often for children).
A gentle, often affectionate term for being ill. Frequently used when talking about children being sick, or as a softer alternative to 'ill' or 'sick.'
Significado literal: In poor health
Ejemplos
- The little one's been poorly all week. 小家伙这周一直不舒服El pequeño ha estado pachucho toda la semanaうちの子、今週ずっと具合が悪いの우리 아이가 일주일 내내 몸이 안 좋았어.
- I'm feeling a bit poorly, might have an early night. 我有点不舒服,今晚可能早点睡Me siento un poco indispuesto, puede que me acueste prontoちょっと具合悪いから、今日は早く寝ようかな좀 몸이 안 좋아서 오늘은 일찍 잘까 해.
- She was poorly but she's on the mend now. 她之前不舒服,但现在好多了Estaba pachucha pero ya se está recuperando具合悪かったけど、もう回復してきてるよ몸이 안 좋았는데 이제 나아지고 있어.
Pronunciación
/ˈpʊəli/
Guía de uso
Contexto: illness, children, gentle expression
Tono: soft, caring, domestic
✓ Correcto
- I'm feeling poorly.我感觉不太好No me encuentro bien体調が悪いんだ몸이 안 좋다
- The child is poorly.孩子不舒服El niño está malito子どもが具合悪いんだ좀 아프다
- Been a bit poorly.一直有点不舒服He estado un poco pachuchilloちょっと体調を崩してて많이 아프다
✗ Incorrecto
- I'm sickI'm sick(太直接)I'm sick(demasiado directo)I'm sick(直接的すぎる)미국보다 영국에서 더 많이 쓰는 표현
- I'm illI'm ill(太正式)I'm ill(demasiado formal)I'm ill(フォーマルすぎる)미국보다 영국에서 더 많이 쓰는 표현
Errores comunes
- More common in North of England
- Often used for/by children
Origen e historia
From 'poor' meaning in bad condition.
Etimología: British English adjective use
Primera vez registrado: 18th century
Contexto cultural
Era: Traditional to present
Generation: All ages, especially families
Social background: Universal
Pop culture: British children's literature; Family conversations
Regional notes: More common in Northern England, but used throughout UK.
Variaciones
Frases relacionadas
Más de este tema
More from Health & Body
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis