Pip pip
Significado: An old-fashioned, upper-class British farewell
A cheerful, distinctly British farewell associated with the upper classes and pre-war Britain. Now used humorously or ironically.
Ejemplos
- Pip pip, old boy! 再见啦,老伙计!¡Adiós, viejo amigo!じゃあね!안녕, 이 친구야!
- Right then, pip pip! 那么,再见!Bueno pues, ¡adiós!それじゃ、またね!그럼, 잘 가!
- Pip pip, cheerio! 再见,拜拜!¡Adiós, hasta luego!じゃあね、さようなら!잘 가, 안녕!
- Pip pip, must dash!再见,我得走了!¡Adiós, tengo que irme!じゃあね、急がなきゃ!잘 가, 먼저 갈게!
Pronunciación
/pɪp pɪp/
Guía de uso
Contexto: humorous, ironic, old-fashioned
Tono: cheerful, dated, often ironic
✓ Correcto
- Pip pip!再见!¡Adiós!じゃあね!잘 가!
- Pip pip, cheerio!再见,拜拜!¡Adiós, hasta luego!じゃあね、さようなら!잘 가, 안녕!
- Pip pip, old bean!再见啦,老伙计!¡Adiós, viejo amigo!じゃあね!잘 가, 친구!
✗ Incorrecto
- Very dated非常老派Muy anticuadoかなり古風매우 구식인 표현
- Often used ironically now现在常用于讽刺A menudo usado irónicamente ahora今では皮肉として使われることが多い현재는 주로 아이러니하게 사용
Errores comunes
- Sounds very dated and upper-class
- Usually used humorously or ironically now
Origen e historia
Possibly imitative of a car horn or derived from the pips on BBC radio. Associated with 1920s-30s upper-class speech.
Etimología: Possibly imitative of horn sound
Primera vez registrado: British, early 20th century
Contexto cultural
Era: Early 20th century
Generation: Very old-fashioned
Social background: Upper class originally
Pop culture: P.G. Wodehouse; British period dramas
Regional notes: Very British, very dated. Now mostly used for comedic effect.
Variaciones
Frases relacionadas
Más de este tema
More from Greetings & Farewells
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis