Penny Pinching
Significado: Extremely frugal, stingy with money
Being very careful with money to the point of stinginess. Suggests obsessive saving even of small amounts. Can be negative (mean) or neutral (thrifty).
Significado literal: Pinching/holding onto every penny.
Ejemplos
- Stop being so penny-pinching! 别那么抠门!¡Deja de ser tan tacaño!そんなにケチケチしないで!그렇게 쩨쩨하게 굴지 마!
- Their penny-pinching ways paid off. 他们的节俭习惯得到了回报。Sus costumbres ahorradoras dieron frutos.彼らの節約癖が報われた。그들의 알뜰한 습관이 결실을 맺었어.
- He's a real penny pincher. 他真是个守财奴。Es un verdadero tacaño.彼は本当のケチだ。그는 진짜 구두쇠야.
- We had to be penny-pinching to afford it.我们必须省吃俭用才买得起。Tuvimos que ser muy tacaños para pagarlo.それを買うためにケチケチしなければならなかった。그걸 사려면 아껴 쓸 수밖에 없었어.
Pronunciación
/ˈpeni ˈpɪntʃɪŋ/
Guía de uso
Contexto: criticism, description, saving
Tono: critical or admiring depending on context
✓ Correcto
- Penny-pinching.抠门Tacañoケチ쩨쩨하게 굴다.
- A penny pincher.守财奴Un tacañoケチな人구두쇠.
- Stop penny-pinching.别抠门Deja de ser tacañoケチケチしないで쩨쩨하게 굴지 마.
✗ Incorrecto
- Can be insulting可能是侮辱性的Puede ser insultante侮辱的になりうる모욕적일 수 있음
- Context determines tone语境决定语气El contexto determina el tono文脈によって意味が変わる문맥에 따라 어감이 달라짐
Errores comunes
- Can be negative (mean) or positive (thrifty)
- Tone and context matter
Origen e historia
From the image of pinching (holding tightly) every penny. Suggests extreme frugality. Used since the 19th century.
Etimología: From pinching (gripping tightly) pennies
Primera vez registrado: English usage from 19th century
Contexto cultural
Era: 19th century onwards
Generation: All ages
Social background: Universal
Pop culture: Scrooge archetype; Frugality discussions
Regional notes: Universal across English-speaking countries.
Variaciones
Frases relacionadas
Más de este tema
More from Money & Finance
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis