Nelson
Slang Term
British
★★☆☆☆ Uncommon
Casual
Significado: Ready.
准备好了。
Listo/a; preparado/a.
準備ができた。
준비된.
Nelson Eddy (the American singer/actor) rhymes with ready. 'Are you Nelson?' means are you ready?
'Nelson Eddy(美国歌手/演员)'与'ready(准备好了)'押韵。'Are you Nelson?'意思是'你准备好了吗?'
'Nelson Eddy' (el cantante/actor estadounidense) rima con 'ready' (listo). 'Are you Nelson?' significa ¿estás listo?
「ネルソン・エディ(アメリカの歌手・俳優)」は「レディ(ready=準備ができた)」と韻を踏みます。「Are you Nelson?」は「準備はできた?」という意味です。
넬슨 에디(미국 가수/배우)가 'ready(준비된)'와 운이 맞는다. 'Are you Nelson?'은 '준비됐어?'라는 뜻이다.
Ejemplos
- Are you Nelson Eddy? 你准备好了吗?¿Estás listo?準備はできた?준비됐어?
- Nelson when you are. 你准备好了就行。Cuando tú estés listo.そっちが準備できたらいつでも。네가 준비되면 언제든.
- Get Nelson! 准备好!¡Prepárate!準備しろ!준비해!
Pronunciación
/ˈnelsən/
Guía de uso
Contexto: preparation, readiness
Tono: casual, old-fashioned
✓ Correcto
- Nelson指准备好了listoネルソン — 準備できた넬슨 — 준비됐다
- Nelson Eddy指准备好了listoネルソン・エディ넬슨 에디
- Are you Nelson?你准备好了吗?¿Estás listo?準備はできた?준비됐어?
✗ Incorrecto
- Old-fashioned—younger people won't know it老式用语——年轻人不会理解Expresión anticuada — los jóvenes no la conocen古風な表現—若い人には通じない구식 표현——젊은 사람들은 모름
Errores comunes
- Named after 1930s-40s star
- Old-fashioned now
Origen e historia
Nelson Eddy, the American singer and actor famous for 1930s-40s musicals, rhymes with ready. Old-fashioned celebrity rhyming slang.
Etimología: Nelson Eddy rhymes with ready
Primera vez registrado: Mid-20th century
Contexto cultural
Era: Mid-20th century
Generation: Older generations
Social background: Working class origins
Pop culture: Nelson Eddy (singer/actor)
Regional notes: British, old-fashioned.
Variaciones
NelsonNelson Eddy
Más de este tema
Butcher's
★★★★★
Look.
Loaf
★★★★★
Head.
Raspberry
★★★★★
Fart; also a rude noise.
Bottle
★★★★★
Arse; also courage.
Bread
★★★★★
Money.
Porkies
★★★★☆
Lies.
More from Cockney Rhyming Slang
"Nelson" Practica en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis