Money doesn't grow on trees

Slang Term BritishAmericanAustralian ★★★★★ Very Common Neutral
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: Money is not unlimited; it must be earned

钱不是无穷的,必须靠挣
El dinero no es ilimitado; hay que ganarlo
お金は無限ではない、稼がなければならない
돈은 무한하지 않다; 벌어야 한다

A reminder that money is finite and must be worked for, not simply picked like fruit from a tree. Often said to children or anyone being careless with spending.

提醒人们钱是有限的,需要工作才能得到,不能像从树上摘果子一样轻松获得。常对孩子或花钱不计较的人说。
Un recordatorio de que el dinero es finito y hay que trabajar para conseguirlo, no se recoge como fruta de un árbol. Se dice a menudo a los niños o a cualquiera que sea descuidado con el gasto.
お金は有限であり、木から果物を摘むように簡単に手に入るものではなく、働いて稼がなければならないという戒め。子供やお金に無頓着な人によく言われる。
돈은 노력해서 벌어야 하며 나무 열매처럼 쉽게 구할 수 있는 것이 아니라는 것을 아이들(또는 누구에게나) 상기시키는 부모의 전형적인 말.

Ejemplos

  1. You can't have everything—money doesn't grow on trees.
    你不可能什么都有——钱又不是大风刮来的
    No puedes tenerlo todo: el dinero no crece en los árboles
    全部は買えないよ——お金は木になるものじゃない
    다 가질 수는 없어—돈이 나무에서 열리는 게 아니잖아
  2. I know you want it, but money doesn't grow on trees.
    我知道你想要,但钱不是大风刮来的
    Sé que lo quieres, pero el dinero no crece en los árboles
    欲しいのはわかるけど、お金は湧いて出てくるわけじゃない
    갖고 싶은 건 알지만, 돈이 하늘에서 떨어지는 게 아니야
  3. Remember, money doesn't grow on trees.
    记住,钱不会从天上掉下来
    Recuerda, el dinero no crece en los árboles
    忘れないで、お金は木にならないのよ
    잊지 마, 돈은 나무에서 열리지 않는단다

Pronunciación

/ˈmʌni dʌznt ɡrəʊ ɒn triːz/

Guía de uso

Contexto: spending, budgeting, parenting

Tono: admonishing, practical

✓ Correcto

  • Money doesn't grow on trees
    钱不是大风刮来的
    El dinero no crece en los árboles
    お金は木にならない
    돈은 나무에서 열리지 않아.
  • Remember, money doesn't grow on trees
    记住,钱不会从天上掉下来
    Recuerda, el dinero no cae del cielo
    お金は無限じゃないことを忘れないで
    돈이 나무에서 열리는 줄 알아?

✗ Incorrecto

  • Very common parental phrase
    家长常说的话
    Frase muy típica de los padres
    親がよく言うフレーズ
    잔소리처럼 들릴 수 있음

Errores comunes

Origen e historia

A common proverb likely dating from the 19th century or earlier, reminding people of the effort required to earn money. The impossibility of money growing on trees emphasizes its scarcity.

Etimología: Common sense proverb about money scarcity

Primera vez registrado: 19th century proverb

Contexto cultural

Era: 19th century onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

Pop culture: Parenting classic; Common wisdom

Regional notes: Universal across English-speaking world.

Variaciones

Money doesn't grow on treesMoney don't grow on trees

Frases relacionadas

Más de este tema

Quid ★★★★★ British pound sterling (informal) Fiver ★★★★★ A five pound note Tenner ★★★★★ A ten pound note Loaded ★★★★★ Very wealthy, having lots of money Blow ★★★★★ To spend money quickly or wastefully Rip-off ★★★★★ A fraudulent overcharge or swindle
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Money & Finance

"Money doesn't grow on trees" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis