House officer

Slang Term British ★★★☆☆ Moderate Neutral
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: Junior doctor in first year after qualifying (British, traditional).

取得资格后第一年的初级医生(英国,传统用语)。
Médico interno en su primer año tras obtener el título (británico, tradicional).
資格取得後1年目の研修医(イギリス、伝統的)。
의대 졸업 후 1년차 수련의 (영국, 전통적 표현).

A 'house officer' or 'houseman' was the traditional term for the most junior doctors, fresh from medical school. Now largely replaced by 'F1' (Foundation Year 1).

'House officer'或'houseman'是对刚从医学院毕业的最初级医生的传统称呼。现在基本被'F1'(Foundation Year 1)取代。
'House officer' o 'houseman' era el término tradicional para los médicos más novatos, recién salidos de la facultad de medicina. Ahora ha sido sustituido en gran medida por 'F1' (Foundation Year 1).
「House officer」または「houseman」は医学部を出たばかりの最も若手の医師を指す伝統的な呼び方。現在は「F1(Foundation Year 1)」にほぼ置き換えられている。
'House officer' 또는 'houseman'은 의대를 갓 졸업한 가장 신입 의사를 가리키는 전통적 용어이다. 현재는 대부분 'F1'(Foundation Year 1)으로 대체되었다.

Ejemplos

  1. She's a house officer.
    她是实习医生
    Es médica interna residente
    「彼女は初期研修医だ」
    그녀는 초년차 수련의야.
  2. House officer on the ward.
    病房里的实习医生
    Médico interno en la planta
    「病棟の初期研修医」
    병동의 초년차 수련의.
  3. Started as a house officer.
    从实习医生做起
    Empezó como médico interno
    「初期研修医としてスタートした」
    초년차 수련의로 시작했어.

Pronunciación

/haʊs ˈɒfɪsə/

Guía de uso

Contexto: junior doctors, hospital, NHS

Tono: professional

✓ Correcto

  • House officer
    实习医生
    Médico interno
    初期研修医
    수련의
  • Houseman
    实习医生
    Médico interno
    初期研修医
    수련의
  • Now: F1
    现在叫F1
    Ahora: F1
    現在はF1
    현재는 F1

✗ Incorrecto

  • Older term—now F1/F2
    旧称——现在叫F1/F2
    Término antiguo, ahora F1/F2
    古い呼び方で、現在はF1/F2
    구식 용어—현재는 F1/F2

Errores comunes

Origen e historia

From doctors living 'in house' at the hospital during training. These most junior doctors worked long hours and often slept at the hospital. Now called F1/F2 (Foundation doctors).

Etimología: From living in the hospital

Primera vez registrado: Traditional British, now largely replaced

Contexto cultural

Era: Traditional, being replaced

Generation: Older speakers

Social background: Universal

Pop culture: Doctor in the House

Regional notes: British, traditional term.

Variaciones

House officerHousemanF1

Más de este tema

NHS ★★★★★ The National Health Service; Britain's publicly funded he... Scrubs ★★★★★ Medical staff uniforms; also the surgical ward or environ... On call ★★★★★ Available to work if needed; not actively working but mus... A&E ★★★★★ Accident and Emergency department (British hospital emerg... GP ★★★★★ General Practitioner, family doctor (British). Surgery ★★★★★ GP's office, doctor's practice (British).
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Medical & Healthcare

"House officer" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis