Half

Slang Term British ★★★★☆ Common Casual
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: A half-pint of beer (284ml); a smaller serving.

半品脱啤酒(284毫升);较小的份量。
Media pinta de cerveza (284 ml); una ración más pequeña.
ビールのハーフパイント(284ml)。より少量の提供。
맥주 하프 파인트(284ml). 소량 제공.

A 'half' is half a pint—the smaller of the two standard British beer measures. Ordering a half might draw gentle teasing, but it's perfectly acceptable, especially if you're driving, pacing yourself, or just want to try something. Some drinkers prefer halves to avoid warm flat beer.

「Half」是半品脱——英国两种标准啤酒量中较小的一种。点half可能会被善意地调侃,但完全没问题,特别是要开车、控制饮酒节奏或只是想尝尝味道的时候。有些人喜欢点half,这样可以避免啤酒变温变没气。
Una «half» es media pinta, la más pequeña de las dos medidas estándar de cerveza británica. Pedir una media puede provocar bromas suaves, pero es perfectamente aceptable, sobre todo si vas a conducir, quieres beber con calma o simplemente probar algo. Algunos prefieren medias para evitar que la cerveza se caliente y pierda gas.
「ハーフ」はパイントの半分——イギリスの標準的なビールの2種類のサイズのうち小さい方。ハーフを注文するとやんわりからかわれることもあるが、まったく問題ない。特に車を運転する予定がある場合、ペースを抑えたい場合、味見したい場合など。ぬるくなって気が抜けたビールを避けるためにハーフを好む人もいる。
하프는 파인트의 절반으로, 영국 맥주의 두 가지 표준 사이즈 중 작은 쪽입니다. 하프를 주문하면 가벼운 놀림을 받을 수 있지만, 운전을 하거나 페이스 조절을 하거나 맛을 보고 싶을 때 충분히 괜찮은 선택입니다. 미지근해진 김빠진 맥주를 피하기 위해 하프를 선호하는 사람도 있습니다.

Ejemplos

  1. Just a half for me, thanks.
    我来半杯就好,谢谢
    Solo una media para mí, gracias
    私はハーフでいいです、ありがとう
    저는 하프로 할게요, 감사합니다.
  2. Half of bitter, please.
    来半杯苦啤
    Media de bitter, por favor
    ビターのハーフをお願いします
    비터 하프 주세요.
  3. I'll have a half—driving later.
    我来半杯——一会儿要开车
    Tomaré una media, luego conduzco
    ハーフにするよ——あとで運転だから
    하프로 할게요—나중에 운전해야 해서.

Pronunciación

/hɑːf/

Guía de uso

Contexto: pub, beer, moderate drinking

Tono: casual, practical

✓ Correcto

  • A half
    半品脱
    una media
    ハーフ
    하프 한 잔
  • Half of lager
    半杯拉格
    media de lager
    ラガーのハーフ
    라거 하프
  • Just a half
    就来半杯
    solo una media
    ハーフだけ
    하프만 주세요

✗ Incorrecto

  • No need to justify ordering a half—it's a valid choice
    点半杯不需要找理由——这是完全正当的选择
    No hace falta justificar pedir una media; es una opción perfectamente válida
    ハーフを注文するのに言い訳は不要——立派な選択
    하프를 주문하는 것에 변명할 필요 없습니다—당당한 선택입니다

Errores comunes

Origen e historia

The half-pint has always been available alongside the pint in British pubs. It's traditionally been seen as the 'ladies' drink' (a sexist association now fading) or for those who can't handle a full pint. Modern attitudes are more accepting.

Etimología: Half of an imperial pint

Primera vez registrado: Traditional pub measure

Contexto cultural

Era: Traditional to present

Generation: All ages

Social background: Universal

Pop culture: British pub culture

Regional notes: Standard British measure.

Variaciones

HalfA halfHalf pint

Frases relacionadas

Más de este tema

Local ★★★★★ Your neighbourhood pub; the pub you frequent regularly. G&T ★★★★★ Gin and tonic; a classic British cocktail. Booze ★★★★★ Alcohol; to drink alcohol. At the bar ★★★★★ The serving counter in a pub; ordering location. Landlord ★★★★★ The person who runs or owns a pub. Regular ★★★★★ A frequent customer at a pub; a habitual patron.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Pub Culture & Drinking

"Half" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis