Fork Out
Significado: To pay, often reluctantly or for something expensive
To hand over money, usually for something that feels expensive. Suggests the payment is somewhat painful or reluctant.
Ejemplos
- I had to fork out £200 for the ticket. 我不得不掏200英镑买票。Tuve que soltar £200 por el boleto.チケットに200ポンド払わされた。티켓에 200파운드나 내야 했어.
- We're always forking out for something. 我们总是在掏钱买这买那。Siempre estamos soltando dinero por algo.いつも何かにお金を払ってる。우리는 항상 뭔가에 돈을 쓰고 있어.
- Don't make me fork out for everyone. 别让我给所有人买单。No me hagas pagar por todos.みんなの分払わせないで。모두 몫까지 내게 하지 마.
- Had to fork out for a new boiler.不得不掏钱买新锅炉。Tuve que soltar dinero por una caldera nueva.新しいボイラーに金を出さなきゃならなかった。새 보일러에 돈을 내야 했어.
Pronunciación
/fɔːk aʊt/
Guía de uso
Contexto: expensive payments, reluctance
Tono: reluctant, resigned
✓ Correcto
- Fork out for.掏钱买Soltar dinero porに金を出す~에 돈을 내다.
- Had to fork out.不得不掏钱Tuve que soltar出さなきゃならなかった돈을 내야 했어.
- Forking out again.一直在掏钱Soltando dinero出し続けてる또 돈을 쓰네.
✗ Incorrecto
- Implies reluctance通常暗示大笔金额Generalmente implica cantidad significativa通常大きな金額を示す마지못함을 내포
- Usually for significant amounts暗示有些不情愿Sugiere algo de reluctanciaある程度の不本意を示す보통 상당한 금액에 대해 사용
Errores comunes
- Different from dining fork
- Implies the payment is unwelcome
Origen e historia
Possibly from 'fork' as slang for fingers (forking over cash) or from pitchfork motion of handing over. British usage from 19th century.
Etimología: Possibly from 'fork' (fingers) or handing-over motion
Primera vez registrado: British slang from 19th century
Contexto cultural
Era: 19th century onwards
Generation: All ages
Social background: Universal
Pop culture: Common in cost-of-living discussions; British everyday speech
Regional notes: Universal, slightly more British.
Variaciones
Frases relacionadas
Más de este tema
More from Money & Finance
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis