Fair Dos
Significado: That's fair; acknowledging fairness
British/Australian acknowledgment that something is fair or reasonable. Can accept someone's point or acknowledge equal treatment.
Ejemplos
- Fair dos, you were here first. 好吧,你先来的。Justo, tú llegaste primero.まあ、君が先だったしね。그래, 네가 먼저 왔으니까.
- I didn't want to come anyway.' 'Fair dos. 反正我也不想来。' '那行吧。De todos modos no quería venir.' 'Justo.どうせ来たくなかったし。' 'まあね。어차피 오기 싫었어.' '뭐, 그래.
- Fair dos, I suppose you're right. 行吧,我想你是对的。Justo, supongo que tienes razón.まあ、君が正しいと思う。그래, 네 말이 맞는 것 같아.
- Fair dos—that's only reasonable.行吧——那很合理。Justo—eso es razonable.まあ妥当だね。뭐, 그럴 만하지——당연한 거야.
Pronunciación
/feə duːz/
Guía de uso
Contexto: accepting fairness, agreement
Tono: accepting, acknowledging
✓ Correcto
- Fair dos.行吧。Justo.まあね。그래, 인정.
- Fair dos, mate.行吧,老兄。Justo, amigo.まあ、そうだね。인정해, 친구.
- Fair dos, I suppose.行吧,我想是的。Justo, supongo.まあ、そうかな。뭐, 그럴 수도 있지.
✗ Incorrecto
- Very British/Australian非常英式/澳式Muy británico/australianoとてもイギリス/オーストラリア的매우 영국/호주식 표현
- Americans won't use this美国人不用这个Los americanos no lo usanアメリカ人は使わない미국인은 사용하지 않음
Errores comunes
- Spelled 'fair dos' or 'fair doos'
- Very British expression
Origen e historia
British/Australian slang where 'dos' may derive from 'dues' (what's owed) or simply be a casual suffix. Acknowledges fairness.
Etimología: Possibly from 'fair dues' (what is fairly owed)
Primera vez registrado: British slang, 20th century
Contexto cultural
Era: 20th century
Generation: All ages in UK
Social background: Working class origins
Pop culture: Common in British casual speech; Australian also uses it
Regional notes: British and Australian. Unknown to Americans.
Variaciones
Frases relacionadas
Más de este tema
More from Common Expressions
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis