Every dog has its day
Significado: Everyone gets a chance at success or luck eventually.
'Every dog has its day' encourages patience—everyone eventually gets their moment of triumph or luck, even the lowliest.
Ejemplos
- Don't worry, every dog has its day. 别担心,风水轮流转。No te preocupes, a todos les llega su momento.心配するな、誰にでもチャンスは来る。걱정 마, 누구에게나 기회는 온다.
- I'll succeed eventually—every dog has its day. 我最终会成功的——总有出头之日。Al final lo conseguiré: a todos les llega su turno.いつか成功する——誰にでも順番は回ってくる。언젠가는 성공할 거야——누구에게나 차례는 돌아오니까.
- Every dog has its day, and today was his. 人人都有出头之日,今天轮到他了。A cada perro le llega su día, y hoy fue el suyo.誰にでも日は来る、そして今日が彼の日だった。누구에게나 그날은 오고, 오늘이 바로 그의 날이었다.
Pronunciación
/ˈevri dɒɡ hæz ɪts deɪ/
Guía de uso
Contexto: encouragement, patience, success
Tono: encouraging, philosophical
✓ Correcto
- Every dog has its day风水轮流转a todos les llega su momento誰にでもチャンスは来る쥐구멍에도 볕 들 날 있다
- His day came他的时候到了le llegó su momento彼の日が来た그의 때가 왔다
Errores comunes
- About eventual success, not dogs
Origen e historia
The proverb dates from at least the 16th century. Even dogs, often symbolising the lowly, eventually get their moment. Shakespeare used a version in Hamlet.
Etimología: Even lowly creatures get their moment
Primera vez registrado: 16th century
Contexto cultural
Era: 16th century onwards
Generation: All ages
Social background: Universal
Pop culture: Shakespeare's Hamlet
Regional notes: English-language universal.
Variaciones
Más de este tema
More from Animal Expressions
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis