Dob in
Significado: To inform on someone; to report them to authorities.
Australian slang for telling on someone—informing police, teachers, or bosses about someone's wrongdoing.
Significado literal: Report/inform on
Ejemplos
- Don't dob me in to the teacher! 别向老师告我的状!¡No me chives al profesor!先生にチクるなよ!선생님한테 고자질하지 마!
- Someone dobbed him in to the cops. 有人向警察告发了他Alguien le chivó a la poli誰かが彼を警察に密告した누군가가 그를 경찰에 밀고했다.
- She'll dob you in if she finds out. 如果她发现了会告发你的Te chivará si se entera彼女がバレたらお前を密告するぞ그녀가 알게 되면 너를 밀고할 거다.
Pronunciación
/dɒb ɪn/
Guía de uso
Contexto: informing, reporting, betrayal
Tono: accusatory, childish
✓ Correcto
- Don't dob me in!别告发我!¡No me chives!チクるなよ!나를 밀고하지 마!
- Dobbed in to the boss.向老板告发了Chivado al jefe上司にチクった상사에게 밀고당했다.
- Who dobbed?谁告的密?¿Quién se chivó?誰がチクった?누가 밀고했어?
✗ Incorrecto
- Informed onInformed on(告发了)Informed on(Delató)Informed on(密告した)밀고하다
- ReportedReported(举报了)Reported(Denunció)Reported(報告した)신고하다
Errores comunes
- Very Australian
- Also used for volunteering someone: 'dobbed in to help'
Origen e historia
Australian slang, possibly from British dialect 'dob' meaning to throw down.
Etimología: Australian, possibly British dialect origin
Primera vez registrado: Mid 20th century
Contexto cultural
Era: Mid 20th century to present
Generation: All ages in Australia
Social background: Universal in Australia
Pop culture: Australian schools; Australian workplaces
Regional notes: Distinctly Australian—not used in British or American English.
Variaciones
Frases relacionadas
Más de este tema
More from Crime & Trouble
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis