Dear
Significado: Expensive (British)
British usage of 'dear' to mean expensive. Different from the affectionate 'dear.' Common in everyday British speech about prices.
Ejemplos
- That shop's a bit dear. 那家店有点贵。Esa tienda es un poco cara.あの店ちょっと高いね。저 가게 좀 비싸네.
- It's nice, but too dear for me. 好看,但对我来说太贵了。Es bonito, pero demasiado caro para mí.いいけど、私には高すぎる。좋긴 한데 나한테는 너무 비싸.
- Everything's so dear nowadays. 现在什么都这么贵。Todo es tan caro hoy en día.最近は何でも高いね。요즘은 뭐든 다 비싸네.
- Organic food can be dear.有机食品可能很贵。La comida orgánica puede ser cara.オーガニック食品は高いことがある。유기농 식품은 비쌀 수 있어.
Pronunciación
/dɪə/
Guía de uso
Contexto: prices, shopping, comparison
Tono: observational, sometimes reluctant
✓ Correcto
- A bit dear.有点贵Un poco caroちょっと高い좀 비싸다.
- Too dear.太贵了Demasiado caro高すぎる너무 비싸.
- That's dear.那很贵Eso es caroそれ高い비싸네.
✗ Incorrecto
- Very British/Irish usage非常英式/爱尔兰式用法Uso muy británico/irlandésとてもイギリス/アイルランド的な使い方주로 영국/아일랜드에서 사용
- Americans may not understand this meaning美国人可能不理解这个意思Los americanos pueden no entender este significadoアメリカ人はこの意味を理解しないかも미국인은 이 의미를 이해하지 못할 수 있음
Errores comunes
- Different from affectionate 'dear'
- British/Irish specific for expensive
Origen e historia
From Middle English 'dere' meaning costly or precious. The expensive meaning predates the affectionate meaning. Common in British and Irish English.
Etimología: From Middle English 'dere' (costly, precious)
Primera vez registrado: Middle English, still current in British English
Contexto cultural
Era: Middle English onwards
Generation: All ages in UK/Ireland
Social background: Universal
Pop culture: Common in British everyday speech; Shopping and cost discussions
Regional notes: British and Irish. Americans don't use 'dear' for expensive.
Variaciones
Frases relacionadas
Más de este tema
More from Money & Finance
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis