Clamming
Significado: Starving, very hungry (Geordie).
In Geordie, 'clamming' means extremely hungry. 'I'm clamming' means 'I'm starving.' From 'clam' meaning to starve or go without food. It's emphatic—you're not just hungry, you're ravenous.
Ejemplos
- I'm clamming, me. 我饿死了Me muero de hambre俺、腹ペコだよ나 배고파 죽겠어.
- Hurry up with dinner, I'm clamming. 快点做饭,我饿死了Date prisa con la cena, me muero de hambre早くご飯にしてくれ、腹ペコなんだ빨리 밥 좀 줘, 배고파 죽겠다고.
- He came in clamming. 他饿着肚子进来了Llegó muerto de hambreあいつは腹ペコで入ってきた그는 배가 고파서 들어왔다.
Pronunciación
/ˈklæmɪŋ/
Guía de uso
Contexto: hunger, food, everyday
Tono: emphatic, complaining
✓ Correcto
- Clamming饿极了muerto de hambre腹ペコ배고파 죽겠어
- I'm clamming我饿死了me muero de hambre腹ペコだ나 배고파 죽겠어
- Absolutely clamming真的饿极了totalmente famélico完全に腹ペコ완전 배고파 죽겠어
✗ Incorrecto
- Geordie—might confuse Southerners乔迪方言——南方人可能听不懂Dialecto geordie, puede confundir a los del surジョーディー方言——南部の人には通じないかも조디 방언——남부 사람들은 헷갈릴 수 있음
Errores comunes
- Nothing to do with clams (shellfish)
Origen e historia
From dialect verb 'to clam' meaning to starve or be very hungry. The word has older English roots but survives most strongly in Geordie dialect.
Etimología: From dialect 'clam' (to starve)
Primera vez registrado: Northern dialect, Geordie usage
Contexto cultural
Era: Historic to present
Generation: All ages in North East
Social background: Universal
Pop culture: Geordie dialect
Regional notes: Distinctly Geordie.
Variaciones
Más de este tema
More from Regional British Dialects
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis