Chucking It Down
Slang Term
British
★★★★★ Very Common
Casual
Significado: Raining heavily.
下大雨。
Lloviendo a cántaros.
土砂降り。
비가 억수같이 내리다 (영국 영어)
British slang for heavy rain. Very common expression.
英式俚语,形容大雨。非常常见的表达。
Argot británico para lluvia intensa. Expresión muy común.
イギリスのスラングで大雨のこと。非常によく使われる表現。
이 캐주얼한 영국 표현은 단순히 많이 오는 비가 아니라 끊임없이 쏟아지는 비를 나타낸다—몇 초 만에 흠뻑 젖는 수준. 체념과 가벼운 불평의 뉘앙스가 있으며, 보통 창밖을 보면서 말한다. '이슬비'나 '보슬비'와 달리 야외 계획을 취소시키는 본격적인 비.
Ejemplos
- It's chucking it down out there. 外面下着瓢泼大雨。Está cayendo un chaparrón ahí fuera.外は土砂降りだ。밖에 비가 억수로 쏟아지고 있어
- Take your brolly—it's chucking it down. 带上伞——外面下大雨呢。Llévate el paraguas, que está diluviando.傘を持っていって。土砂降りだから。우산 챙겨—비가 억수로 쏟아져
Pronunciación
/ˈtʃʌkɪŋ ɪt daʊn/
Guía de uso
Contexto: rain
Tono: descriptive
✓ Correcto
- Chucking it down瓢泼大雨Diluviando土砂降り비가 억수같이 쏟아진다.
✗ Incorrecto
- British expression英式表达Expresión británicaイギリスの表現격식 있는 일기예보나 문서에서는 사용하지 말 것
Errores comunes
- Very British
Origen e historia
British slang—rain being 'chucked' (thrown) from the sky.
Contexto cultural
Era: Modern
Generation: All ages
Social background: Universal
Variaciones
Chucking it downChucking down
Frases relacionadas
Más de este tema
Lovely day
★★★★★
A pleasant day (British weather chat)
Overcast
★★★★★
Covered in clouds
Crisp
★★★★★
Cold, fresh, and clear
Clearing up
★★★★★
Weather improving, clouds moving away
Freezing
★★★★★
Very cold
Mild
★★★★★
Pleasantly warm, not extreme
More from Weather & Nature
"Chucking It Down" Practica en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis