Chucking It Down

Slang Term British ★★★★★ Very Common Casual
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: Raining heavily.

下大雨。
Lloviendo a cántaros.
土砂降り。
비가 억수같이 내리다 (영국 영어)

British slang for heavy rain. Very common expression.

英式俚语,形容大雨。非常常见的表达。
Argot británico para lluvia intensa. Expresión muy común.
イギリスのスラングで大雨のこと。非常によく使われる表現。
이 캐주얼한 영국 표현은 단순히 많이 오는 비가 아니라 끊임없이 쏟아지는 비를 나타낸다—몇 초 만에 흠뻑 젖는 수준. 체념과 가벼운 불평의 뉘앙스가 있으며, 보통 창밖을 보면서 말한다. '이슬비'나 '보슬비'와 달리 야외 계획을 취소시키는 본격적인 비.

Ejemplos

  1. It's chucking it down out there.
    外面下着瓢泼大雨。
    Está cayendo un chaparrón ahí fuera.
    外は土砂降りだ。
    밖에 비가 억수로 쏟아지고 있어
  2. Take your brolly—it's chucking it down.
    带上伞——外面下大雨呢。
    Llévate el paraguas, que está diluviando.
    傘を持っていって。土砂降りだから。
    우산 챙겨—비가 억수로 쏟아져

Pronunciación

/ˈtʃʌkɪŋ ɪt daʊn/

Guía de uso

Contexto: rain

Tono: descriptive

✓ Correcto

  • Chucking it down
    瓢泼大雨
    Diluviando
    土砂降り
    비가 억수같이 쏟아진다.

✗ Incorrecto

  • British expression
    英式表达
    Expresión británica
    イギリスの表現
    격식 있는 일기예보나 문서에서는 사용하지 말 것

Errores comunes

Origen e historia

British slang—rain being 'chucked' (thrown) from the sky.

Contexto cultural

Era: Modern

Generation: All ages

Social background: Universal

Variaciones

Chucking it downChucking down

Frases relacionadas

Más de este tema

Lovely day ★★★★★ A pleasant day (British weather chat) Overcast ★★★★★ Covered in clouds Crisp ★★★★★ Cold, fresh, and clear Clearing up ★★★★★ Weather improving, clouds moving away Freezing ★★★★★ Very cold Mild ★★★★★ Pleasantly warm, not extreme
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Weather & Nature

"Chucking It Down" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis