Cockney Rhyming Slang
Apples and pears, Barnet Fair, and London's secret code
Introducción
El argot rimado cockney es una de las características más distintivas del inglés británico — una tradición lingüística nacida en el East End de Londres que transforma palabras ordinarias mediante sustituciones rimadas juguetonas. "Stairs" (escaleras) se convierte en "apples and pears" (manzanas y peras), "wife" (esposa) se convierte en "trouble and strife" (problemas y conflictos).
Desarrollado originalmente en el siglo XIX, posiblemente como un código para excluir a los extraños, el argot rimado cockney ha trascendido sus orígenes obreros del East End para convertirse en una parte querida de la cultura británica. Algunos términos se han vuelto tan comunes que la gente los usa sin saber que tienen origen cockney.
Este capítulo explora tanto las rimas clásicas que cualquier británico reconocería como los términos menos conocidos que solo los verdaderos cockneys entenderían. Aprende a hablar como un auténtico londinense — o al menos a entender de qué van.
Temas
Más populares
Todos los Argot inglés en este capítulo (88)
- Porkies Lies.
- Apples and pears Stairs.
- Dog and bone Phone (telephone).
- Adam and Eve Believe.
- Butcher's Look.
- Ruby Curry.
- Brahms Drunk (pissed).
- Bees and honey Money.
- Sherbert Taxi (cab).
- Rabbit Talk.
- Rosie Lee Tea.
- Septic Yank (American).
- Titfer Hat.
- North and south Mouth.
- Boat race Face.
- Brown bread Dead.
- Currant bun Sun; also The Sun newspaper.
- Plates of meat Feet.
- Mince pies Eyes.
- Loaf Head.
- Hampsteads Teeth.
- Bacon and eggs Legs.
- Germans Hands.
- Scotch Legs.
- Brass tacks Facts (also used idiomatically).
- Raspberry Fart; also a rude noise.
- Bottle Arse; also courage.
- Khyber Arse.
- Bristols Breasts.
- Barnets Hairs (plural/different usage from Barnet).
- Gregory Neck.
- Chalk Farms Arms.
- Linen Newspaper (paper).
- Todd Own (alone).
- Dickie bird Word.
- Taters Cold.
- Bread Money.
- Lady Godiva Fiver (five pounds).
- Cock and hen Ten (pounds).
- Ayrton Tenner (ten pounds).
- Score Twenty pounds.
- Pony Twenty-five pounds.
- Monkey Five hundred pounds.
- Nicker One pound.
- Tanner Sixpence (old pre-decimal coin).
- Archer Two thousand pounds.
- Deep sea diver Fiver (five pounds).
- Steve McQueen Unseen; also screen.
- Oxford Dollar (or five shillings historically).
- Sausage and mash Cash.
- Speckled hen Ten (pounds).
- Macaroni Pony (£25); also money generally.
- Trouble and strife Wife.
- China Mate (friend).
- Dustbin lid Kid (child).
- Pot and pan Old man (father or husband).
- Skin and blister Sister.
- Plates and dishes Missus (wife).
- God forbids Kids (children).
- Bricks and mortar Daughter.
- Teapot lid Kid (child); also Yid (Jewish person).
- One and t'other Mother.
- Fisherman's daughter Water.
- Ginger Queer (gay); also engineer.
- Carving knife Wife.
- Frog and toad Road.
- Daisies Boots.
- Jack Jones Alone (on one's own).
- Old pot Old man (father).
- Artful dodger Lodger.
- Gammon Nonsense; also racist/sexist person (modern).
- Have a gander Have a look.
- Tom and Dick Sick.
- Barney Trouble; argument.
- Cream crackered Knackered (exhausted).
- Weasel Coat.
- Bubble Greek (person).
- Pen and ink Stink.
- Aris Arse (backside).
- Cobblers Nonsense; also testicles.
- Large it Show off; party hard; be excessive.
- Danny Clue.
- Pete Tong Wrong.
- Sweeney Flying Squad (police).
- Nelson Ready.
- Elephants Drunk.
- Merchant Wanker (idiot).
- Jimmy Riddle Piddle (urinate).
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación de audio y repetición espaciada