Cash in Hand
Slang Term
BritishAustralian
★★★★☆ Common
Casual
Significado: Untaxed cash payment
现金到手(不报税的)
Pago en mano, cobrar en efectivo (sin declarar)
手渡しの現金払い(無申告)
현금 수불(무신고)
Payment in cash, often implying no tax is paid or no records kept.
以现金支付,通常暗示不交税或不留记录。
Pago en efectivo, a menudo implicando que no se pagan impuestos ni se guardan registros.
現金で支払うこと。税金を払わない、または記録に残さないことが暗に含まれる。
현금으로 직접 지불하는 것으로, 세금 신고를 하지 않거나 기록을 남기지 않는다는 뉘앙스가 있다.
Ejemplos
- Thirty quid cash in hand. 到手现金三十镑Treinta libras en mano現金手渡しで30ポンド현금으로 30파운드 직접 받았다.
- Prefer cash in hand work. 喜欢拿现金的活儿Prefiero trabajos que pagan en mano申告不要の現金払いの仕事がいい신고 없는 현금 일이 좋다.
Pronunciación
/kæʃ ɪn hænd/
Guía de uso
Contexto: informal work
Tono: practical
✓ Correcto
- Informal payments非正式付款Pagos informales非公式な支払いの場面비공식 지불
✗ Incorrecto
- Formal employment不适合用于正式雇佣No se usa para empleo formal正規雇用には不向き정식 고용
Errores comunes
- Implies no tax
Origen e historia
British term for informal cash payments.
Contexto cultural
Era: Modern
Generation: All ages
Social background: Working class
Pop culture: British work culture
Regional notes: British.
Variaciones
Cash in handCashy
Frases relacionadas
Más de este tema
Quid
★★★★★
British pound sterling (informal)
Fiver
★★★★★
A five pound note
Tenner
★★★★★
A ten pound note
Loaded
★★★★★
Very wealthy, having lots of money
Blow
★★★★★
To spend money quickly or wastefully
Rip-off
★★★★★
A fraudulent overcharge or swindle
More from Money & Finance
"Cash in Hand" Practica en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis