Bob
Significado: One shilling (historical); still used idiomatically
Historical British slang for a shilling (abolished 1971). Still used in phrases like 'a few bob' meaning some money, or 'not worth a bob' meaning worthless.
Ejemplos
- He's got a few bob.' (He's got money) 有钱tiene dineroお金がある그 사람 돈 좀 있어.
- That must have cost a few bob. 那一定花了不少钱Eso habrá costado un buen picoそれ、結構したんじゃない그거 꽤 비쌌겠다.
- It's not worth a bob. 一文不值No vale ni un duroびた一文の価値もない한 푼의 가치도 없어.
- Back in my day, that cost two bob.在我那个年代,那要两先令En mis tiempos, eso costaba dos chelines私の時代にはあれは2シリングだった내가 젊을 때는 그게 2실링이었어.
Pronunciación
/bɒb/
Guía de uso
Contexto: informal money talk, older speakers
Tono: nostalgic, colloquial
✓ Correcto
- A few bob.一些钱Unos cuantos cuartosそこそこのお金약간의 돈
- Cost a few bob.花了不少钱Costó un buen pico結構かかった얼마간의 돈
- He's got a bob or two.他有点钱Tiene unos buenos cuartos彼はお金を持っているよ돈값을 하는
✗ Incorrecto
- Younger people may not understand年轻人可能不理解Los jóvenes puede que no lo entiendan若い人には通じないかもしれません실링이 더 이상 존재하지 않으므로 구식 표현
- Historical currency reference是对历史货币的引用Es una referencia a una moneda histórica歴史的な通貨への言及です실링이 더 이상 존재하지 않으므로 구식 표현
Errores comunes
- No longer refers to actual currency
- Now just means 'money' generally
Origen e historia
Origin unknown, possibly from 'bawbee' (Scottish coin). Was standard slang for shilling until decimalization in 1971. Now survives in expressions about money generally.
Etimología: Origin uncertain—possibly from Scottish 'bawbee'
Primera vez registrado: Used from late 18th century
Contexto cultural
Era: Pre-1971 currency, phrases survive
Generation: Older speakers primarily
Social background: Universal
Pop culture: Historical British films and TV; Cockney and working-class speech
Regional notes: British historical. Phrases survive in older usage.
Variaciones
Frases relacionadas
Más de este tema
More from Money & Finance
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis