Blether

Slang Term British ★★★★☆ Common Casual
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: Chat, talk nonsense, gossip (Scottish).

闲聊,说废话,八卦(苏格兰方言)。
Charlar, parlotear, cotillear (dialecto escocés).
おしゃべりする、くだらないことを言う、うわさ話をする(スコットランド方言)。
수다 떨다, 허튼소리하다, 험담하다 (스코틀랜드 방언).

To 'blether' is to chat, talk idly, or gossip. 'Having a blether' means having a chat. 'Stop blethering' means stop talking nonsense. Can be affectionate (friendly chat) or critical (talking rubbish).

'Blether'是闲聊、说闲话或八卦。'Having a blether'意思是聊聊天。'Stop blethering'意思是别再说废话了。可以是亲切的(友好的聊天),也可以是批评的(说废话)。
'Blether' es charlar, hablar sin sentido o cotillear. 'Having a blether' significa echar una charla. 'Stop blethering' significa deja de decir tonterías. Puede ser cariñoso (charla amistosa) o crítico (decir bobadas).
「Blether」はおしゃべりする、無駄話をする、うわさ話をすること。「Having a blether」はおしゃべりをするという意味。「Stop blethering」はくだらないことを言うのをやめろという意味。親しみを込めて(友好的なおしゃべり)にも批判的に(くだらない話)にもなる。
'Blether'는 수다를 떨거나 쓸데없는 말을 하거나 험담하는 것을 의미합니다. 'Having a blether'는 수다를 떤다는 뜻입니다. 'Stop blethering'은 허튼소리 그만하라는 뜻입니다. 친근한 수다를 뜻할 수도 있고 (다정한 의미), 헛소리를 한다는 비판적 의미로도 쓸 수 있습니다.

Ejemplos

  1. Come in for a blether.
    进来聊聊天
    Entra a charlar un rato
    おしゃべりしに入っておいで
    들어와서 수다 떨자.
  2. Stop your blethering.
    别再废话了
    Deja de parlotear
    くだらないこと言うのやめなさい
    그만 떠들어.
  3. Just having a wee blether.
    就是随便聊聊
    Solo estamos charlando un poco
    ちょっとおしゃべりしてるだけ
    그냥 잠깐 수다 떠는 중이야.

Pronunciación

/ˈblɛðər/

Guía de uso

Contexto: talking, chat, gossip

Tono: casual, can be dismissive

✓ Correcto

  • Blether
    闲聊
    charlar
    おしゃべり
    수다
  • Having a blether
    聊聊天
    echar una charla
    おしゃべりする
    수다 떨기
  • Blethering on
    一直在说
    seguir hablando
    しゃべり続ける
    계속 떠들기

✗ Incorrecto

  • Affectionate or dismissive depending on tone
    根据语气可以表示亲切或轻蔑
    Cariñoso o despectivo según el tono
    口調によって親しみにも軽蔑にもなる
    어조에 따라 다정하게도 무시하는 뜻으로도 쓰임

Errores comunes

Origen e historia

From Old Norse 'blaðra' meaning to talk foolishly. The word came to Scotland with Norse influence and remained in common use.

Etimología: From Old Norse 'blaðra'

Primera vez registrado: Scots, Old Norse origins

Contexto cultural

Era: Historic to present

Generation: All ages

Social background: Universal

Pop culture: Scottish media

Regional notes: Distinctly Scottish.

Variaciones

BletherBlethering

Más de este tema

Howay ★★★★★ Come on, let's go (Geordie encouragement/urging). Pet ★★★★★ Term of endearment (Geordie address). Gan ★★★★★ Go (Geordie). Wey aye ★★★★★ Yes, definitely (emphatic Geordie affirmative). Toon ★★★★★ Town; specifically Newcastle (Geordie). Nowt ★★★★★ Nothing (Geordie/Northern).
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Regional British Dialects

"Blether" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis