Bite off more than you can chew

Slang Term AmericanBritishAustralian ★★★★★ Very Common Casual
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: To take on more than you can handle

承担超出自己能力的事
Abarcar más de lo que se puede
自分の能力以上のことを引き受ける
감당할 수 없는 일을 떠맡다

To commit to something beyond your capability—too much work, too big a project, too difficult a task. Like literally putting too much food in your mouth.

承诺了超出自己能力范围的事——太多的工作、太大的项目、太难的任务。就像字面意思一样,嘴里塞了太多食物。
Comprometerse con algo que supera tu capacidad: demasiado trabajo, un proyecto demasiado grande o una tarea demasiado difícil. Como intentar meter demasiada comida en la boca.
自分の能力を超えることを引き受けること——多すぎる仕事、大きすぎるプロジェクト、難しすぎるタスク。文字通り口に入れすぎた食べ物のようなもの。
자신의 능력을 넘어서는 일을 맡는 것—너무 많은 업무, 너무 큰 프로젝트, 너무 어려운 과제. 말 그대로 입에 너무 많은 음식을 넣는 것과 같다.

Ejemplos

  1. I think I've bitten off more than I can chew with this project.
    我觉得这个项目我承担不了了
    Creo que he abarcado más de lo que puedo con este proyecto
    このプロジェクトは自分には荷が重すぎたと思う
    이 프로젝트는 나한테 너무 벅찬 것 같아.
  2. Don't bite off more than you can chew.
    别贪多嚼不烂
    No abarques más de lo que puedas
    自分の手に負えないことを引き受けるな
    감당 못 할 일은 맡지 마.
  3. She's bitten off more than she can chew taking three classes.
    她选了三门课,实在是力不从心
    Se ha metido en un lío al coger tres asignaturas
    3つの授業を取るなんて、彼女は無理をしすぎだ
    수업을 세 개나 듣다니, 그녀는 무리하고 있어.

Pronunciación

/baɪt ɒf mɔː ðən juː kən tʃuː/

Guía de uso

Contexto: overcommitment, warnings, difficulty

Tono: cautionary, sympathetic

✓ Correcto

  • Bitten off more than I can chew
    贪多嚼不烂
    He abarcado más de lo que puedo
    自分には荷が重すぎた
    감당할 수 없는 걸 떠맡았어
  • Don't bite off more than you can chew
    别承担超出能力的事
    No abarques más de lo que puedas
    無理をするな
    무리하지 마

✗ Incorrecto

  • Common warning about overcommitting
    关于过度承诺的常见忠告
    Advertencia habitual contra comprometerse en exceso
    過剰な引き受けに対するよくある忠告
    과도한 약속에 대한 흔한 경고

Errores comunes

Origen e historia

American expression from the 19th century, possibly connected to chewing tobacco—taking too big a bite would be impossible to chew comfortably. The metaphor extends to any overcommitment.

Etimología: Possibly from tobacco chewing, 19th century America

Primera vez registrado: 19th century American

Contexto cultural

Era: 19th century onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

Pop culture: Common advice; Project management

Regional notes: American origin but now universal.

Variaciones

Bite off more than you can chewBitten off more than I can chew

Frases relacionadas

Más de este tema

Taking the Mickey ★★★★★ Making fun of someone or something; teasing Brilliant ★★★★★ Excellent, wonderful (British emphasis) No Worries ★★★★★ It's fine, don't worry about it, you're welcome Fair Enough ★★★★★ That's reasonable, I accept that You Know What I Mean ★★★★★ Do you understand? (seeking confirmation) It's Not Rocket Science ★★★★★ It's not that complicated or difficult
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Common Expressions

"Bite off more than you can chew" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis