Bigger fish to fry
Significado: More important things to deal with; higher priorities.
Having 'bigger fish to fry' means having more important concerns than the current matter. The small fish isn't worth your time when larger opportunities or problems await.
Ejemplos
- I can't worry about that—I've got bigger fish to fry. 我不能为那件事操心——我有更重要的事要做。No puedo preocuparme por eso, tengo cosas más importantes que hacer.そんなこと気にしてられない——もっと大事なことがあるんだ。그런 건 신경 쓸 수 없어——더 중요한 일이 있거든.
- Let's focus on the bigger fish to fry. 让我们专注于更重要的事情。Centrémonos en lo más importante.もっと大事なことに集中しよう。더 중요한 일에 집중하자.
- He's got bigger fish to fry than office politics. 他有比办公室政治更重要的事情要做。Tiene cosas más importantes que hacer que las intrigas de oficina.彼には社内政治より大事なことがある。그에게는 사내 정치보다 더 중요한 일이 있다.
Pronunciación
/ˈbɪɡər fɪʃ tə fraɪ/
Guía de uso
Contexto: priorities, dismissal, importance
Tono: dismissive, practical
✓ Correcto
- Bigger fish to fry有更重要的事要做tener asuntos más importantesもっと大事なことがある더 중요한 일이 있다
- Got bigger fish to fry有更重要的事要做tener asuntos más importantesもっと大事なことがある더 큰 일이 있다
Errores comunes
- About priorities, not cooking
Origen e historia
Dating from at least the 17th century. The image of prioritising larger catches over smaller ones translates naturally to prioritising important matters.
Etimología: Fishing: larger fish are more valuable catches
Primera vez registrado: 17th century
Contexto cultural
Era: 17th century onwards
Generation: All ages
Social background: Universal
Pop culture: Universal expression
Regional notes: English-language universal.
Variaciones
Más de este tema
More from Animal Expressions
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis