A bee in your bonnet

Slang Term BritishAmericanAustralian ★★★☆☆ Moderate Casual
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: An obsessive idea; something that preoccupies or annoys you.

一个执念;让你烦心或困扰的事。
Una idea obsesiva; algo que te preocupa o molesta.
執着している考え;気になって仕方がないこと。
집착하는 생각; 머릿속에서 떠나지 않는 것.

Having a 'bee in your bonnet' means being fixated on an idea—often one that others find trivial or annoying. The buzzing bee represents a persistent, nagging thought you can't escape.

'Bee in your bonnet'(帽子里的蜜蜂)意味着执着于某个想法——通常是别人认为微不足道或烦人的事。嗡嗡作响的蜜蜂代表着一个你无法摆脱的持续困扰的想法。
Tener una 'abeja en el sombrero' significa estar obsesionado con una idea—a menudo una que otros encuentran trivial o molesta. La abeja zumbando representa un pensamiento persistente y molesto del que no puedes escapar.
「bee in your bonnet」(帽子の中のハチ)があるとは、ある考えに固執していること—他の人には些細で面倒に思えることが多い。ブンブンいうハチは、逃れられないしつこい考えを表しています。
'Bee in your bonnet'은 어떤 생각에 집착하는 것을 뜻하며, 보통 다른 사람들이 보기에 사소하거나 성가신 것일 때가 많다. 윙윙거리는 벌은 벗어날 수 없는 집요하고 거슬리는 생각을 상징한다.

Ejemplos

  1. She's got a bee in her bonnet about recycling.
    她对回收的事耿耿于怀
    Está obsesionada con el reciclaje
    彼女はリサイクルのことで頭がいっぱい
    그녀는 재활용에 대해 머리가 가득 차 있어.
  2. What's this bee in your bonnet about?
    你在纠结什么?
    ¿Con qué estás tan obsesionado?
    何をそんなに気にしているの?
    대체 뭘 그렇게 신경 쓰고 있어?
  3. He's had a bee in his bonnet ever since.
    从那以后他就一直对此念念不忘
    Desde entonces no puede quitárselo de la cabeza
    彼はそれ以来ずっとそのことばかり気にしている
    그는 그때 이후로 계속 그것만 신경 쓰고 있어.

Pronunciación

/ə biː ɪn jɔːr ˈbɒnɪt/

Guía de uso

Contexto: obsession, preoccupation, annoyance

Tono: slightly exasperated

✓ Correcto

  • A bee in your bonnet
    脑子里挥之不去的念头
    Una idea fija
    頭から離れない考え
    머릿속에서 떠나지 않는 생각
  • Bee in his bonnet
    他一直放不下这件事
    Está obsesionado con eso
    彼はそのことばかり気にしている
    그는 그 일에 집착하고 있다

Errores comunes

Origen e historia

Dating from the 16th century, the image is of a bee trapped under a bonnet (hat), buzzing persistently and inescapably. The metaphor captures how obsessive thoughts buzz persistently in the mind.

Etimología: Image of trapped bee buzzing persistently under a hat

Primera vez registrado: 16th century

Contexto cultural

Era: 16th century onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

Pop culture: Traditional British expression

Regional notes: British origin, understood globally.

Variaciones

A bee in your bonnetBee in his bonnet

Más de este tema

Butterflies in your stomach ★★★★★ Nervous feeling; anxious excitement. Bug someone ★★★★★ To annoy or bother someone persistently. Copycat ★★★★★ Someone who imitates another; a person who copies. Black sheep ★★★★★ The outcast or disreputable member of a group or family. Scapegoat ★★★★★ Someone blamed for others' mistakes; a person who takes t... Night owl ★★★★★ Someone who stays up late; a person most active at night.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Animal Expressions

"A bee in your bonnet" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis