Banter
Significado: Playful teasing and witty conversation
British term for playful, witty exchange of teasing remarks among friends. 'Good banter' is valued in British social culture. 'Bantz' is slang version.
Ejemplos
- Just a bit of banter. 只是开个玩笑。Solo es broma.ただの冗談だよ。그냥 가벼운 농담이야.
- He's got good banter. 他很会开玩笑。Tiene buenas bromas.彼は冗談が上手い。그는 입담이 좋아.
- The lads were having banter. 哥们儿在互相打趣。Los chicos estaban bromeando.仲間たちが冗談を言い合っていた。친구들이 농담을 주고받고 있었어.
- It's all banter, mate.都是玩笑话,伙计。Todo es broma, colega.全部冗談だよ、友よ。다 농담이야, 친구.
Pronunciación
/ˈbæntər/
Guía de uso
Contexto: humor, friendship, social
Tono: playful, friendly
✓ Correcto
- Good banter.好玩笑Buenas bromasいい冗談재미있는 농담.
- Just banter.只是玩笑Solo bromasただの冗談그냥 농담이야.
- Having banter.在打趣Bromeando冗談を言い合う농담 주고받는 중.
✗ Incorrecto
- Don't use to excuse genuinely offensive behavior不要用来为真正冒犯的行为开脱No uses para excusar comportamiento genuinamente ofensivo本当に失礼な行為の言い訳に使わない진짜 불쾌한 행동을 변명하는 데 사용하지 말 것
- British cultural value英国文化价值Valor cultural británicoイギリスの文化的価値영국 문화에서 중시하는 가치
Errores comunes
- Sometimes misused to excuse rudeness
- Should be mutual and friendly
Origen e historia
From 17th century English meaning to joke or jest. Evolved into key British social concept.
Etimología: From 17th century 'to joke'
Primera vez registrado: 17th century, modern usage from 2000s
Contexto cultural
Era: 2000s peak usage
Generation: All ages, peak with millennials
Social background: Universal
Pop culture: Lad culture; British social life
Regional notes: Very British concept. Central to British social life.
Variaciones
Frases relacionadas
Más de este tema
More from Social Life
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis