At the end of the day
Significado: Ultimately; when all is considered.
A common phrase used to introduce a final conclusion or the most important point after considering everything. Sometimes overused.
Significado literal: When the day finishes
Ejemplos
- At the end of the day, what matters most is your health. 归根结底,最重要的是你的健康。Al fin y al cabo, lo más importante es tu salud.結局のところ、一番大事なのは健康だよ。결국 가장 중요한 건 건강이야.
- At the end of the day, it's your decision. 说到底,这是你的决定。Al fin y al cabo, es tu decisión.最終的には、あなたの判断だ。결국엔 네가 결정할 일이야.
- At the end of the day, we all want the same thing. 归根结底,我们都想要同样的东西。Al fin y al cabo, todos queremos lo mismo.結局、みんな同じことを望んでいる。결국 우리 모두 같은 걸 원하고 있어.
Pronunciación
/æt ðə end əv ðə deɪ/
Guía de uso
Contexto: conclusions, summaries, arguments
Tono: conclusive, philosophical
✓ Correcto
- At the end of the day...归根结底……al fin y al cabo…結局のところ…결국에는…
- But at the end of the day...但说到底……pero al fin y al cabo…でも結局は…하지만 결국…
✗ Incorrecto
- Overuse weakens impact过度使用会削弱效果El uso excesivo le quita fuerza使いすぎるとインパクトが薄れる너무 자주 쓰면 임팩트가 줄어듦
Errores comunes
- Often overused—use sparingly for impact
Origen e historia
A phrase that became popular in business and sports contexts in the late 20th century.
Etimología: Modern English idiom
Primera vez registrado: Late 20th century
Contexto cultural
Era: Late 20th century to present
Generation: All ages
Social background: Universal
Pop culture: Business meetings; Sports interviews
Regional notes: Universal but sometimes mocked for overuse.
Variaciones
Frases relacionadas
Más de este tema
More from Common Expressions
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis