ズッ友
Significado: Forever friend, BFF — a friend you'll be close with for life.
A blend of ずっと (zutto, 'forever/always') and 友達 (tomodachi, 'friend'), abbreviated to ズッ友. Used to declare an unbreakable, lifelong friendship. Popular in purikura (photo booth) captions, social media posts, and messages between close friends. Often written with enthusiasm and used somewhat performatively to celebrate friendship.
Ejemplos
- うちらズッ友だからね、ずっと一緒だよ。 我们是永远的朋友哦,一直在一起。Somos amigas para siempre, ¿eh? Juntas siempre.우리는 즛토모니까, 계속 함께야.
- プリクラにズッ友って書いた。 在大头贴上写了'永远的朋友'。Escribí 'amigas para siempre' en el purikura.프리쿠라에 즛토모라고 썼어.
- 小学校からのズッ友と久しぶりに会った。 和从小学就认识的永远的好朋友久违地见面了。Quedé con mi amiga para siempre de primaria después de mucho tiempo.초등학교 때부터 즛토모랑 오랜만에 만났어.
Pronunciación
/zut.to.mo/
Guía de uso
Contexto: friends, social media, purikura
Tono: affectionate, celebratory
✓ Correcto
- ズッ友でいようね! (Let's be friends forever!)ズッ友でいようね!(我们永远做好朋友吧!)ズッ友でいようね! (¡Seamos amigos para siempre!)ズッ友でいようね! (영원히 친구하자!)
- ズッ友とのプリクラ最高 (Purikura with my BFF is the best)ズッ友とのプリクラ最高(和永远的好朋友拍大头贴最棒了)ズッ友とのプリクラ最高 (El purikura con mi mejor amiga es lo mejor)ズッ友とのプリクラ最高 (베프랑 찍는 프리쿠라 최고)
✗ Incorrecto
- 知り合って間もない人に「ズッ友!」は距離感がおかしい (Saying 'zuttomo!' to someone you just met is too much too fast)对刚认识不久的人说「ズッ友!」太过了(对刚认识的人说'永远的好朋友!'未免太快了)知り合って間もない人に「ズッ友!」は距離感がおかしい (Decir '¡zuttomo!' a alguien que acabas de conocer es demasiado precipitado)만난 지 얼마 안 된 사람에게 「ズッ友!」는 거리감이 이상하다 (막 알게 된 사람에게 '즛토모!'라고 하면 너무 성급하다)
Errores comunes
- Using it with casual acquaintances — it implies deep, long-term friendship
- Not knowing it comes from ずっと + 友達 — the abbreviation is not obvious to non-native speakers
Origen e historia
Abbreviation of ずっと友達 (zutto tomodachi, 'friends forever'). Became popular in the early 2010s through purikura (photo booth) culture and social media, especially among teenage girls.
Contexto cultural
Era: Early 2010s, purikura and social media culture
Generation: Gen Z and young Millennials
Social background: Youth culture, especially teen girls
Regional notes: Used across Japan. Strongly associated with purikura (photo booth) culture and friendship declarations on social media.
Más de este tema
More from Gen-Z & Youth Slang
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis