ヤキモチ
Significado: Jealousy in a romantic context — feeling envious or insecure when your partner interacts with someone else.
ヤキモチ is a softer, cuter way to express romantic jealousy compared to the more serious 嫉妬 (shitto). It's often used playfully to describe feeling jealous when a partner pays attention to someone else. The expression ヤキモチを焼く (yakimochi wo yaku, to burn mochi) is a pun on 'grilling rice cakes,' making it a lighthearted way to talk about jealousy.
Ejemplos
- 彼女が他の男と話してるの見て、ヤキモチ焼いちゃった。 看到女朋友跟别的男生聊天,我就吃醋了。Vi a mi novia hablando con otro chico y me puse celoso.여자친구가 다른 남자랑 얘기하는 걸 보고 질투해 버렸어.
- ヤキモチ焼くところ、ちょっと可愛いと思った。 吃醋的样子还挺可爱的。Me pareció un poco adorable que se pusiera celoso/a.질투하는 모습이 좀 귀엽다고 생각했어.
- 全然ヤキモチ焼かない彼氏って、逆に不安じゃない? 完全不吃醋的男朋友,反而让人不安吧?¿No te da un poco de inseguridad que tu novio no se ponga celoso nunca?전혀 질투 안 하는 남자친구는 오히려 불안하지 않아?
Pronunciación
/ja.ki.mo.tɕi/
Guía de uso
Contexto: friends, couples, casual conversation
Tono: playful, lighthearted
✓ Correcto
- ヤキモチ焼いてるの?可愛いじゃん。 (Are you jealous? That's cute.)你在吃醋呀?挺可爱的嘛。¿Estás celoso/a? Qué mono/a.질투하는 거야? 귀엽네. (질투하는 거야? 귀엽다.)
- ちょっとヤキモチ焼いちゃった、ごめん。 (I got a little jealous, sorry.)我有点吃醋了,对不起。Me puse un poquito celoso/a, perdona.좀 질투해 버렸어, 미안. (약간 질투했어, 미안.)
✗ Incorrecto
- ヤキモチを深刻な嫉妬の場面で使うと軽く聞こえる (Using ヤキモチ for serious jealousy situations sounds too lighthearted — use 嫉妬 instead)在真正严重的嫉妒场合使用ヤキモチ会显得太轻描淡写——应该用嫉妬来表达Usar ヤキモチ en situaciones de celos serios suena demasiado desenfadado; en ese caso es mejor usar 嫉妬.심각한 질투 상황에서 ヤキモチ를 사용하면 가볍게 들린다 (심각한 질투 상황에서 ヤキモチ를 쓰면 너무 가벼운 느낌이 된다 — 대신 嫉妬를 사용해야 한다)
Errores comunes
- Not knowing the set phrase ヤキモチを焼く — the verb is 焼く (yaku), not する
Origen e historia
A wordplay on 焼き餅 (yakimochi, grilled rice cake). The verb 焼く (yaku) means both 'to grill' and 'to be jealous,' creating a pun. The lighthearted food imagery softens the concept of jealousy.
Contexto cultural
Era: Long-established expression in Japanese
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: Used across all of Japan. A playful way to discuss romantic jealousy.
Más de este tema
More from Relationships & Dating
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis