ヤバい

Vocabulary Word Japanese ★★★★★ Very Common Very Casual
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: Dangerous, risky, or sketchy — the original meaning of やばい before it also became a positive exclamation.

危险的、有风险的、可疑的——「やばい」在变成表示「厉害」的感叹词之前的原始含义。
Peligroso, arriesgado o sospechoso: el significado original de やばい, antes de que también se convirtiera en una exclamación positiva.
위험한, 아슬아슬한, 수상한 — やばい가 긍정적 감탄사로도 쓰이기 전의 원래 의미.

Before やばい became a catch-all word for 'amazing,' its original and still-active meaning is 'dangerous' or 'sketchy.' Older speakers primarily use it this way, and even younger speakers reach for it when something feels genuinely risky, unsafe, or suspicious. Recognising which meaning is intended — the classic negative or the modern positive — depends entirely on context and tone.

在「やばい」变成万能的「太棒了」之前,它原本的、至今仍在使用的含义是「危险的」或「可疑的」。年长的人主要以这个含义来使用,即使是年轻人在感到真正有风险、不安全或可疑时也会用到它。判断是传统的负面含义还是现代的正面含义,完全取决于语境和语气。
Antes de que やばい se convirtiera en una palabra comodín para decir «increíble», su significado original —y aún vigente— es «peligroso» o «sospechoso». Los hablantes mayores lo usan principalmente con este sentido, e incluso los más jóvenes recurren a él cuando algo se siente genuinamente arriesgado, inseguro o turbio. Reconocer qué significado tiene —el negativo clásico o el positivo moderno— depende por completo del contexto y el tono.
やばい가 '대박'이라는 만능 감탄사가 되기 전, 원래의 그리고 여전히 살아 있는 의미는 '위험하다' 또는 '수상하다'이다. 나이 든 세대는 주로 이 의미로 사용하며, 젊은 세대도 진정으로 위험하거나 불안하거나 의심스러운 상황에서는 이 의미로 쓴다. 부정적인 원래 의미인지 긍정적인 현대 의미인지는 전적으로 맥락과 어조에 달려 있다.

Ejemplos

  1. あの路地裏はヤバいから夜は絶対通らないほうがいい。
    那条小巷子很危险,晚上千万别走。
    Ese callejón es peligroso, así que no pases por ahí de noche.
    저 뒷골목은 위험하니까 밤에는 절대 지나가지 않는 게 좋아.
  2. その話ヤバくない?警察に相談したほうがいいよ。
    那件事不是很危险吗?还是去找警察商量比较好。
    Esa historia suena muy chunga, ¿no? Deberías consultar a la policía.
    그 이야기 위험하지 않아? 경찰에 상담하는 게 좋겠어.
  3. あのサイト、個人情報抜かれるらしいからヤバいって。
    那个网站据说会盗取个人信息,很危险的。
    Dicen que esa web te roba los datos personales, así que es peligrosa.
    그 사이트, 개인 정보 빼간다니까 위험하대.

Pronunciación

/ja.ba.i/

Guía de uso

Contexto: friends, casual conversation, warnings

Tono: alarmed, cautionary

✓ Correcto

  • この道ヤバいから気をつけて。 (This road is sketchy, so be careful.)
    这条路很危险,小心点。
    Esta calle es sospechosa, ten cuidado.
    이 길 위험하니까 조심해.
  • ヤバい人には関わらないほうがいいよ。 (You shouldn't get involved with sketchy people.)
    危险的人还是别接近比较好。
    No deberías relacionarte con gente peligrosa.
    위험한 사람에게는 안 엮이는 게 좋아.

✗ Incorrecto

  • 上司に「このプロジェクトヤバいですよ」はカジュアルすぎる (Telling your boss 'this project is yabai' is too casual — use 危険 or リスクがある)
    对上司说「这个项目很ヤバい」太随便了——应该用「危険」或「リスクがある」
    Decirle a tu jefe «este proyecto es yabai» es demasiado informal: usa 危険 o リスクがある.
    상사에게 「이 프로젝트 ヤバいですよ」라고 하는 건 너무 캐주얼하다 — 危険 또는 リスクがある를 사용해야 한다

Errores comunes

Origen e historia

Possibly derived from 矢場 (yaba, archery ranges that doubled as illicit establishments in the Edo period) or from the adjective 危ない via dialectal shift. Originally underworld slang meaning 'dangerous' or 'we're in trouble,' it entered mainstream casual speech in the 1980s-90s.

Contexto cultural

Era: Edo period origins, mainstream since 1980s-90s

Generation: All ages (older speakers lean toward the original negative meaning)

Social background: Universal informal

Regional notes: Used nationwide. The original negative meaning remains standard across all regions and age groups.

Más de este tema

ナンパ ★★★★★ Hitting on someone or picking up strangers, typically men... ★★★★★ Super, extremely, or mega — a casual intensifier placed b... ダルい ★★★★★ Sluggish, lethargic, or tedious — the feeling of not want... ノリ ★★★★★ The vibe, energy, or momentum of a situation — and the wi... 空気 ★★★★★ The atmosphere or unspoken mood of a situation — central ... ボケ ★★★★★ The funny one in a comedy duo — the role that delivers ab...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Classic Slang (Still Used)

"ヤバい" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis