ワンパン
Significado: One-shot kill — defeating an enemy or being defeated in a single hit, emphasising overwhelming power or fragility.
ワンパン combines ワン (one) and パンチ (punch) to describe a one-hit knockout. In gaming, it describes either an overpowered attack that kills in one blow or a fragile enemy that goes down instantly. The popularity of the anime 'One Punch Man' (ワンパンマン) further cemented this term in mainstream culture. Players use it both to brag about their damage output and to complain about unfair enemy attacks.
Ejemplos
- そのボス、ワンパンで倒せたわ。レベル上げすぎたかも。 那个Boss被我一拳秒了,可能练级练过头了。A ese jefe me lo cargué de un golpe. Quizá me pasé subiendo de nivel.그 보스, 원펀으로 잡았어. 레벨 너무 올렸나 봐.
- え、ワンパンで死んだんだけど?この敵やばくない? 诶?被一拳秒了?这敌人也太离谱了吧?¿Eh, me han matado de un golpe? ¿Este enemigo no es demasiado fuerte?엥, 원펀으로 죽었는데? 이 적 장난 아닌데?
- このキャラの火力やばい、雑魚敵全部ワンパンだよ。 这角色火力太猛了,杂鱼敌人全是一拳秒。El daño de este personaje es una locura, se carga a todos los enemigos débiles de un golpe.이 캐릭 화력 장난 아닌데, 잡몹 전부 원펀이야.
Pronunciación
/waɴ.paɴ/
Guía de uso
Contexto: gaming, anime fandom, social media, casual conversation
Tono: impressed, frustrated, or boastful
✓ Correcto
- ワンパンで倒せるようになったらもうそのダンジョン卒業だね (Once you can one-shot everything, you've outgrown that dungeon)能一拳秒杀的话那个副本就可以毕业了(ワンパンで倒せるようになったらもうそのダンジョン卒業だね)Cuando ya puedes matar de un golpe a todo, has superado esa mazmorra.원펀으로 잡을 수 있게 되면 그 던전은 졸업이지 (전부 원킬할 수 있게 되면 그 던전은 졸업이다)
- ワンパンされるのストレスすぎてレベル上げ直した (Getting one-shotted was so stressful I went back to level up)老是被一拳秒实在太有压力了,只好回去重新练级(ワンパンされるのストレスすぎてレベル上げ直した)Morir de un solo golpe me estresaba tanto que volví a subir de nivel.원펀 당하는 게 너무 스트레스라서 레벨 다시 올렸어 (원킬 당하는 게 너무 스트레스라 다시 레벨업하러 갔다)
✗ Incorrecto
- 現実の暴力にワンパンを使うと軽く聞こえるので避ける (Avoid using ワンパン for real-world violence — it trivialises the situation)对现实暴力使用ワンパン会显得轻描淡写,应当避免(現実の暴力にワンパンを使うと軽く聞こえるので避ける)Evita usar ワンパン para referirte a violencia real — trivializa la situación.현실의 폭력에 ワンパン을 쓰면 가볍게 들리므로 피할 것 (현실 폭력에 ワンパン을 사용하면 상황을 경시하는 것처럼 들리므로 피할 것)
Errores comunes
- Assuming ワンパン always means the player is doing the one-shotting — it equally describes being one-shotted by enemies
Origen e historia
Combination of ワン (one, from English) and パン (punch, shortened from パンチ). Popularised in gaming communities in the 2000s and boosted further by the manga/anime 'One Punch Man' (ワンパンマン) from 2009.
Contexto cultural
Era: 2000s gaming, boosted by One Punch Man anime (2015)
Generation: Gamers and anime fans (teens-30s)
Social background: Gaming and anime community
Regional notes: Used across all of Japan in gaming and anime contexts. Widely understood even outside gaming thanks to One Punch Man.
Más de este tema
More from Sports & Gaming
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis