浮気

Vocabulary Word Japanese ★★★★★ Very Common Neutral
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: Cheating on a romantic partner or having an affair — being unfaithful in a relationship.

出轨、劈腿——在恋爱关系中对伴侣不忠。
Poner los cuernos o ser infiel: ser desleal en una relación sentimental.
바람을 피우다 — 연인에게 불성실하게 행동하거나 외도하는 것.

浮気 covers a range of infidelity from emotional cheating to physical affairs. The boundary of what counts as 浮気 is a frequent topic of debate — some consider flirty LINE messages or eating dinner alone with someone else as 浮気, while others only count physical intimacy. The phrase 浮気性 (uwaki-shō) describes someone with a tendency to cheat.

浮気涵盖了从精神出轨到肉体出轨的各种不忠行为。关于什么算浮気的界限一直是热门话题——有人认为暧昧的LINE消息或单独吃饭就算出轨,也有人觉得只有发生亲密关系才算。浮気性(uwaki-shō)用来形容一个有出轨倾向的人。
浮気 abarca un amplio espectro de infidelidad, desde la infidelidad emocional hasta las relaciones físicas. Los límites de lo que se considera 浮気 son un tema de debate frecuente: algunos consideran que los mensajes coquetos por LINE o cenar a solas con otra persona ya es 浮気, mientras que otros solo lo consideran si hay intimidad física. La expresión 浮気性 (uwaki-shō) describe a alguien con tendencia a ser infiel.
浮気는 감정적 바람부터 육체적 외도까지 다양한 범위의 불성실한 행동을 포함한다. 무엇이 浮気에 해당하는지는 자주 논쟁이 되는 주제로, 어떤 사람은 은근한 라인 메시지나 둘이서 밥 먹는 것도 浮気로 보고, 다른 사람은 육체적 관계만 해당한다고 본다. 浮気性(うわきしょう)라는 표현은 바람기가 있는 성격을 묘사한다.

Ejemplos

  1. 浮気がバレて、彼女にめちゃくちゃ怒られた。
    出轨被发现了,被女朋友狠狠骂了一顿。
    Le pillaron siendo infiel y su novia se enfadó muchísimo.
    바람피운 게 들통나서 여자친구한테 엄청 혼났어.
  2. 何をしたら浮気になるか、人によって基準が違うよね。
    怎样才算出轨,每个人的标准都不一样吧。
    Lo que cuenta como infidelidad varía según la persona, ¿no?
    뭘 하면 바람이 되는지, 사람마다 기준이 다르잖아.
  3. 浮気する人は何回でもするって言うけど、本当かな。
    都说出轨的人会一直出轨,真的是这样吗。
    Dicen que quien pone los cuernos una vez los pone siempre, ¿será verdad?
    바람피우는 사람은 몇 번이든 한다는데 정말일까.

Pronunciación

/u.wa.ki/

Guía de uso

Contexto: friends, relationship discussion, media

Tono: serious, accusatory

✓ Correcto

  • 浮気は絶対許せない。 (I can never forgive cheating.)
    出轨这种事绝对不能原谅。
    La infidelidad es algo que no puedo perdonar jamás.
    바람은 절대 용서 못 해. (바람피우는 건 절대 용서할 수 없어.)
  • 二人きりでご飯行ったら浮気? (Is eating out alone with someone else cheating?)
    两个人单独去吃饭算出轨吗?
    ¿Ir a cenar a solas con otra persona es ser infiel?
    둘이서 밥 먹으러 가면 바람이야? (다른 사람이랑 둘이 밥 먹으러 가면 바람인 거야?)

✗ Incorrecto

  • 冗談でも「浮気してるでしょ」は関係を壊しかねない (Even jokingly saying 'you're cheating, aren't you?' can damage a relationship)
    即使是开玩笑说'你肯定在出轨吧'也可能伤害一段感情
    Incluso en broma, decir «seguro que estás poniendo los cuernos» puede dañar una relación.
    장난이라도 '바람피우고 있지?'라고 하면 관계가 깨질 수 있다 (농담이라 해도 '너 바람피우고 있지?'라고 하면 관계를 망칠 수 있다)

Errores comunes

Origen e historia

From 浮 (float/fickle) + 気 (spirit/feelings). Literally 'floating feelings,' suggesting someone whose heart is not anchored to one person. An old Japanese compound that has been used for centuries.

Contexto cultural

Era: Centuries-old term, continuously relevant

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Used across all of Japan. The definition of what constitutes 浮気 is a perennial debate topic.

Más de este tema

マッチングアプリ ★★★★★ A dating app used to find romantic partners, such as Pair... フラれる ★★★★★ To get rejected or dumped by someone, whether after confe... 告白 ★★★★★ A love confession — directly telling someone you have rom... 片思い ★★★★★ One-sided love or an unrequited crush — having romantic f... いい感じ ★★★★★ Things are going well between two people — there's a good... 付き合う ★★★★★ To go out with someone — to officially start dating or be...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Relationships & Dating

"浮気" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis