詰み

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Casual
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: Checkmate — a hopeless, game-over situation where there is no way out, borrowed from the shogi term for an inescapable position.

将死——彻底无路可走的绝望局面,借用将棋中被将死的术语。
Jaque mate: una situación desesperada y sin salida, tomada del término de shōgi para una posición de la que no se puede escapar.
장기의 외통수 — 빠져나갈 수 없는 절망적인 게임 오버 상황을 뜻하며, 장기에서 왕이 피할 수 없는 상태에서 유래.

詰み originally refers to the final position in shogi (Japanese chess) where the king cannot escape. In slang, it describes any situation that feels completely hopeless: missing too many classes to pass, realising a deadline has already passed, or facing consequences you cannot avoid. It is used both for genuinely dire situations and for dramatic exaggeration of minor setbacks. The related verb form 詰む (tsumu) and the casual 詰んだ (tsunda, 'I'm done for') are equally common.

「詰み」原本指将棋(日本象棋)中王将无路可逃的最终局面。在俚语中,它用来形容任何感觉完全没有希望的处境:缺课太多无法及格、发现截止日期已过、或面对无法逃避的后果。它既用于真正严峻的局面,也用于对小挫折的夸张化表达。相关的动词形式「詰む」和口语化的「詰んだ」(完蛋了)同样常用。
詰み se refiere originalmente a la posición final en el shōgi (ajedrez japonés) en la que el rey no puede escapar. En el argot, describe cualquier situación que parece completamente desesperada: faltar a demasiadas clases para aprobar, darse cuenta de que un plazo ya ha vencido o enfrentarse a consecuencias que no se pueden evitar. Se usa tanto para situaciones genuinamente graves como para exageraciones dramáticas de contratiempos menores. La forma verbal 詰む (tsumu) y la forma coloquial 詰んだ (tsunda, «estoy acabado») son igual de comunes.
詰み(츠미)는 원래 장기(일본 체스)에서 왕이 도망칠 수 없는 최종 상태를 가리킨다. 속어로는 완전히 절망적인 상황을 묘사할 때 쓴다: 출석 부족으로 합격이 불가능해졌거나, 마감이 이미 지났다는 걸 깨달았거나, 피할 수 없는 결과에 직면한 경우다. 진짜 심각한 상황뿐 아니라 사소한 일에 대한 극적인 과장으로도 사용된다. 동사형 詰む(츠무)와 구어체 詰んだ(츤다, '나 끝났어')도 똑같이 자주 쓰인다.

Ejemplos

  1. 出席回数足りなくて試験受けられない、完全に詰みだ。
    出勤次数不够不能参加考试,彻底将死了。
    No tengo suficientes asistencias y no puedo hacer el examen. Estoy totalmente en jaque mate.
    출석 횟수가 부족해서 시험을 못 보게 됐어, 완전 외통수야.
  2. レポートの締め切り過ぎてたの今気づいた。詰み。
    刚发现报告截止日期已经过了。将死。
    Acabo de darme cuenta de que el plazo del trabajo ya pasó. Jaque mate.
    레포트 마감이 지난 걸 이제야 알았어. 끝장이야.
  3. 必修の単位落としたら留年確定で人生詰みじゃん。
    必修课挂了就确定留级了,人生将死了吧。
    Si suspendo la asignatura obligatoria, repito curso seguro. Eso es jaque mate vital.
    필수 과목 학점을 떨어뜨리면 유급 확정이라 인생 끝장이잖아.

Pronunciación

/tsɯ.mi/

Guía de uso

Contexto: friends, social media, university, gaming

Tono: despairing, dramatic

✓ Correcto

  • 提出期限昨日だったんだけど。詰みだわ。 (The deadline was yesterday. I'm done for.)
    提交期限是昨天。将死了。
    El plazo de entrega era ayer. Estoy acabado.
    제출 기한이 어제였는데. 끝장이야.
  • 寝坊してテスト受けられなかった、人生詰んだ。 (I overslept and missed the exam — my life is over.)
    睡过头没赶上考试,人生完蛋了。
    Me quedé dormido y no pude hacer el examen. Se acabó mi vida.
    늦잠 자서 시험을 못 봤어, 인생 끝났다.

✗ Incorrecto

  • 本当に深刻な状況の人に軽く「詰みだね」は配慮不足 (Casually saying 'you're checkmated' to someone in a genuinely serious crisis is insensitive)
    对真的处境很严重的人轻飘飘地说「将死了呢」是不够体贴的
    Decirle a la ligera «estás en jaque mate» a alguien que atraviesa una crisis realmente grave es una falta de consideración.
    정말 심각한 상황에 처한 사람에게 가볍게 「외통수네」라고 하는 건 배려가 부족하다

Errores comunes

Origen e historia

From shogi terminology 詰み (checkmate), where the king is in an inescapable position. Crossed into general slang in the 2000s-2010s, popularised by gaming and internet culture where the concept of 'being stuck' resonated.

Contexto cultural

Era: Shogi origin (centuries old), slang usage from 2000s-2010s

Generation: Teens to 30s, especially gamers and internet users

Social background: Universal among young people

Regional notes: Used across Japan. The concept resonates strongly with gaming culture where 'being stuck' is a familiar experience.

Más de este tema

受験戦争 ★★★★★ The intense, high-stakes competition surrounding entrance... 留年 ★★★★★ Being held back a year in school; repeating a grade or ac... 浪人 ★★★★★ A student spending a gap year studying to retake universi... 予備校 ★★★★★ A cram school specifically for university entrance exam p... ★★★★★ An after-school tutoring academy or cram school where stu... テスト前の一夜漬け ★★★★★ Cramming the night before an exam; an all-night last-minu...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from School & Student Life

"詰み" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis