当選
Significado: Winning a ticket lottery; being selected in a random draw for event access.
当選 originally means 'winning an election' or 'being selected,' but in fan culture it's exclusively about winning ticket lotteries. Japan's concert ticketing system heavily relies on lotteries (抽選) rather than first-come-first-served, making 当選 one of the most emotionally charged words in fan vocabulary. Posting 当選 on social media is a celebration, often accompanied by screenshots of the winning notification.
Ejemplos
- 当選メール来た!今回は運が良かった。 中选邮件来了!这次运气真好。¡Me llegó el correo de que he sido seleccionado! Esta vez tuve suerte.당첨 메일이 왔어! 이번에는 운이 좋았어.
- 3公演申し込んで1つだけ当選したからまだマシかな。 申请了3场只中了1场,算还好吧。Solicité 3 funciones y solo me tocó una, así que al menos no fue nada.3개 공연에 신청해서 하나만 당첨됐으니까 그나마 나은 편인가.
- 当選した人が羨ましすぎて見てられない。 中选的人太让人羡慕了,看都不想看。Envidio tanto a los que fueron seleccionados que no puedo ni mirar.당첨된 사람이 너무 부러워서 못 보겠어.
Pronunciación
/toː.seɴ/
Guía de uso
Contexto: fan communities, social media, friends
Tono: ecstatic, relieved
✓ Correcto
- 当選した!!一緒に行こう! (I won the lottery!! Let's go together!)中了!!一起去吧!(I won the lottery!! Let's go together!)¡¡Me ha tocado!! ¡Vamos juntos! (I won the lottery!! Let's go together!)당첨됐어!! 같이 가자! (추첨에 당첨되어 함께 가자고 기뻐하는 표현)
- 当選祈願してたら本当に当たった。 (I was praying to win and I actually did.)一直在祈祷能中选,结果真的中了。(I was praying to win and I actually did.)Estuve rezando para que me tocase y de verdad me tocó. (I was praying to win and I actually did.)당첨 기원하고 있었더니 진짜 됐어. (당첨을 빌었더니 실제로 당첨됐다는 뜻)
✗ Incorrecto
- 落選した人の前で当選を過度に喜ばない (Don't celebrate your win excessively in front of people who lost)不要在落选的人面前过度庆祝自己中选(Don't celebrate your win excessively in front of people who lost)No celebres tu selección de forma exagerada delante de quienes no fueron seleccionados (Don't celebrate your win excessively in front of people who lost)낙첨한 사람 앞에서 당첨을 지나치게 기뻐하지 마 (떨어진 사람 앞에서 과하게 좋아하면 실례)
Errores comunes
- Not understanding that Japanese concert tickets are often lottery-based, not first-come-first-served
Origen e historia
From 当 (hit, win) + 選 (select). Originally used for elections and prize drawings. Adopted by fan culture in the 2000s when Japanese concert ticketing shifted heavily toward lottery systems.
Contexto cultural
Era: 2000s fan culture adoption of lottery ticketing
Generation: All ages who attend concerts
Social background: Universal among event-goers
Regional notes: Used across all of Japan. The lottery system (抽選) is the dominant ticketing method for popular concerts, making 当選 a highly emotional word.
Más de este tema
More from Music & Entertainment
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis