対バン
Significado: A multi-band live show where several artists or bands perform on the same bill.
対バン literally means 'opposing bands' and refers to a concert format where multiple bands share the stage, each performing a set. It's the default format for smaller venue shows and a crucial way for bands to build audiences by playing to each other's fans. The term is central to Japan's live house (small venue) culture and represents the grassroots music ecosystem.
Ejemplos
- 今日の対バン相手めっちゃ良かったからフォローした。 今天拼盘演出的对手乐队超棒,我马上关注了。La otra banda del cartel de hoy me encantó, así que la seguí en redes.오늘 대밴 상대가 진짜 좋아서 팔로우했어.
- 対バンで知らないバンド見て新しい推し見つけるの楽しい。 在拼盘演出中看到不认识的乐队然后发现新推,真的很开心。Es divertido descubrir nuevos grupos favoritos viendo bandas desconocidas en los conciertos compartidos.대밴에서 모르는 밴드 보고 새로운 최애 찾는 게 재밌어.
- 対バンの出番が1番目だったけど盛り上がったよ。 虽然拼盘演出的出场顺序是第一个,但现场气氛超嗨。Nos tocó abrir el concierto compartido, pero aun así el público se animó mucho.대밴 출연 순서가 첫 번째였는데 분위기 잘 띄웠어.
Pronunciación
/ta.i.baɴ/
Guía de uso
Contexto: live music, band communities, social media
Tono: casual, music-scene
✓ Correcto
- 対バン形式だから目当てのバンド以外も見てね。 (It's a multi-band show so check out the other bands too.)因为是拼盘演出,也去看看其他乐队吧。(这是多乐队拼盘,其他乐队也去看看嘛。)Es un concierto con varias bandas, así que aprovecha para ver a las demás también.대밴 형식이니까 목적 밴드 말고 다른 밴드도 봐봐. (합동 공연이니까 다른 밴드들도 체크해 봐.)
- 対バンで一緒になったバンドと仲良くなった。 (We became friends with the band we shared the bill with.)跟拼盘演出一起上台的乐队成了朋友。(和同场演出的乐队成了好朋友。)Nos hicimos amigos de la banda con la que compartimos cartel.대밴에서 같이 공연한 밴드랑 친해졌어. (함께 무대에 선 밴드와 친구가 됐다.)
✗ Incorrecto
- 対バンで自分の推し以外の時に露骨に無関心なのはマナー違反 (Being obviously disinterested during other bands' sets at a shared show is rude)在拼盘演出中,看到不是自己推的乐队就表现得明显不感兴趣,这是很失礼的Mostrar desinterés evidente durante la actuación de las otras bandas en un concierto compartido es una falta de respeto.대밴에서 자기 최애 외의 밴드 차례에 노골적으로 무관심한 건 매너 위반이다 (합동 공연에서 다른 밴드 공연 때 대놓고 관심 없는 태도는 실례다)
Errores comunes
- Leaving right after your favorite band's set — staying for other acts is considered good etiquette in Japanese live house culture
Origen e historia
From 対 (opposing, versus) + バン (band). Originated in Japan's live house scene, where small venues regularly book multiple bands for a single show. Has been standard terminology since at least the 1980s-90s.
Contexto cultural
Era: 1980s-90s live house culture, still thriving
Generation: All ages who attend live shows
Social background: Universal among live music fans
Regional notes: Used across all of Japan. Central to the live house (ライブハウス) culture that forms the backbone of Japan's indie and underground music scenes.
Más de este tema
More from Music & Entertainment
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis