ストレージ
Significado: Storage — device storage capacity or cloud storage space, especially on smartphones and computers.
Borrowed from English 'storage,' ストレージ has become common vocabulary as people manage their digital lives. Discussions about ストレージ usually revolve around running low on space, choosing phone models with more capacity, or paying for cloud storage plans. It is used interchangeably in both casual and semi-technical contexts.
Ejemplos
- ストレージ足りなくて写真消さないとアプリ入れられない。 存储空间不够了,不删照片就装不了应用。No tengo suficiente almacenamiento; tengo que borrar fotos para poder instalar aplicaciones.스토리지 부족해서 사진 지우지 않으면 앱 설치 못 해.
- 次のスマホは絶対ストレージ大きいやつにする。 下一部手机一定要买存储空间大的。El próximo móvil que me compre tendrá mucho más almacenamiento, seguro.다음 스마트폰은 무조건 스토리지 큰 걸로 할 거야.
- ストレージのプラン上げたら月額結構かかるんだよね。 升级存储方案后每月费用其实还挺高的。Si subes de plan de almacenamiento, la cuota mensual sube bastante.스토리지 플랜 올리면 월정액이 꽤 나가.
Pronunciación
/su.to.ɾeː.dʑi/
Guía de uso
Contexto: tech discussion, daily conversation, shopping
Tono: practical
✓ Correcto
- ストレージいっぱいだからいらない写真消そう。 (My storage is full, let me delete some old photos.)存储空间满了,删掉一些不要的照片吧。(My storage is full, let me delete some old photos.)Tengo el almacenamiento lleno, voy a borrar fotos que no necesito.스토리지 꽉 찼으니까 필요 없는 사진 지우자. (저장 공간 다 찼으니까 안 쓰는 사진 지우자.)
- 128GBのストレージで足りる? (Is 128GB of storage enough?)128GB的存储空间够用吗?(Is 128GB of storage enough?)¿Con 128 GB de almacenamiento te llega?128GB 스토리지로 충분해? (128GB 저장 공간이면 될까?)
✗ Incorrecto
- ストレージとメモリ(RAM)を混同しやすい — ストレージは保存容量、メモリは動作用 (Don't confuse storage with RAM — storage is for saving data, memory is for running programs)容易混淆存储空间和内存(RAM)——存储空间用于保存数据,内存用于运行程序No confundas almacenamiento con memoria RAM — el almacenamiento es para guardar datos, la memoria es para ejecutar programas스토리지와 메모리(RAM)를 혼동하기 쉽다 — 스토리지는 저장 용량, 메모리는 동작용이다 (스토리지와 RAM을 헷갈리지 말 것 — 스토리지는 데이터 저장용, 메모리는 프로그램 실행용)
Errores comunes
- Confusing ストレージ (permanent storage) with メモリ (RAM/working memory) — a common mistake even among native speakers
Origen e historia
Direct loanword from English 'storage.' Became common in everyday Japanese in the 2010s as smartphone storage management became a regular concern for users.
Contexto cultural
Era: 2010s smartphone era
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: Used across all of Japan. A practical term that comes up whenever buying a new phone or managing digital files.
Más de este tema
More from Technology & Gadgets
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis