即死
Significado: Instant death — dying immediately from a single attack, trap, or mechanic with no chance to recover.
In gaming, 即死 describes mechanics or attacks that kill the player outright, bypassing normal HP damage. 即死トラップ (instant-death traps), 即死攻撃 (instant-death attacks), and 即死ゲー (instant-death games) are common compound terms. The word creates a sense of unfairness and frustration, and is often used to criticise poorly balanced game design. Outside gaming, it retains its literal meaning of instantaneous death.
Ejemplos
- あの攻撃食らったら即死だから絶対に避けて。 那个攻击吃到就是即死,一定要躲开。Si te alcanza ese ataque, mueres al instante, así que esquívalo a toda costa.저 공격 맞으면 즉사니까 절대 피해.
- 即死トラップに引っかかってゲームオーバーになった。 踩到即死陷阱直接Game Over了。Caí en una trampa de muerte instantánea y se acabó la partida.즉사 트랩에 걸려서 게임 오버됐다.
- このステージ、落ちたら即死なの忘れてた。 忘了这个关卡掉下去就是即死。Se me olvidó que en esta fase te mueres al instante si te caes.이 스테이지, 떨어지면 즉사인 거 잊고 있었다.
Pronunciación
/so.kɯ.ɕi/
Guía de uso
Contexto: gaming, action games, platformers, game design discussion
Tono: frustrated, warning
✓ Correcto
- 即死攻撃のパターン覚えないとクリアできない (You can't clear this without memorising the instant-death attack patterns)不记住即死攻击的规律就没法通关(即死攻撃のパターン覚えないとクリアできない)No puedes superar esto sin memorizar los patrones de los ataques de muerte instantánea.즉사 공격 패턴 외우지 않으면 클리어 못 해 (즉사 공격 패턴을 암기하지 않으면 클리어할 수 없다)
- 即死ゲーは好き嫌い分かれるよね (Instant-death games really divide opinion)即死系游戏确实见仁见智(即死ゲーは好き嫌い分かれるよね)Los juegos de muerte instantánea dividen mucho las opiniones.즉사 게임은 호불호가 갈리지 (즉사 게임은 정말 호불호가 나뉜다)
✗ Incorrecto
- 即死を冗談や軽い文脈で使う際は注意 — 元の意味が非常に重い言葉 (Be mindful when using 即死 casually — its literal meaning carries serious weight)在玩笑或轻松语境中使用即死时要注意——这个词的原本含义非常沉重(即死を冗談や軽い文脈で使う際は注意 — 元の意味が非常に重い言葉)Ten cuidado al usar 即死 de forma casual — su significado literal tiene una carga muy seria.即死를 농담이나 가벼운 맥락에서 쓸 때는 주의 — 원래 의미가 매우 무거운 단어 (即死를 캐주얼하게 사용할 때는 주의 — 문자 그대로의 의미는 매우 무겁다)
Errores comunes
- Confusing 即死 with simply dying quickly — 即死 specifically means a one-hit or instant-kill mechanic, not just fast deaths from low HP
Origen e historia
Classical Japanese compound meaning instant death. Used in gaming from the 1990s to describe mechanics that kill players immediately, becoming a standard descriptor for punishing game design.
Contexto cultural
Era: 1990s gaming adoption of a classical term
Generation: Gamers across ages
Social background: Gaming community
Regional notes: Used across all of Japan. 即死ゲー is a recognised genre descriptor for punishingly difficult games.
Más de este tema
More from Sports & Gaming
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis