ショック

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Neutral
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: An expression of being shocked or devastated by unexpected bad news — used as both a noun and an emotional exclamation.

表示被意外的坏消息震惊或打击到——既可用作名词也可用作情绪上的感叹。
Una expresión de estar en shock o devastado por una mala noticia inesperada — se usa tanto como sustantivo como exclamación emocional.
예상치 못한 나쁜 소식에 충격을 받거나 큰 타격을 입은 표현 — 명사이자 감정 표현으로 모두 사용된다.

Borrowed from English 'shock,' ショック in Japanese is used more broadly and casually than its English source. It functions as a standalone exclamation ('ショック!'), a descriptor ('ショックだった'), and even compounds like ショックを受ける (to receive a shock). It covers everything from mild surprise-disappointment to genuine devastation.

ショック借自英语的 shock,但在日语中比英语原词使用得更广泛、更随意。它可以单独用作感叹词(「ショック!」),也可以用作描述词(「ショックだった」),甚至可以组成复合表达如「ショックを受ける」(受到打击)。从轻微的惊讶失望到真正的打击崩溃,它都能涵盖。
Tomado del inglés 'shock', ショック se usa en japonés de forma más amplia y coloquial que en su idioma de origen. Funciona como exclamación independiente ('ショック!'), como descriptor ('ショックだった') e incluso en compuestos como ショックを受ける (recibir un shock). Abarca desde una ligera sorpresa-decepción hasta una devastación genuina.
영어 'shock'에서 차용한 ショック는 일본어에서 원래 영어보다 더 폭넓고 캐주얼하게 사용된다. 단독 감탄사('ショック!'), 서술어('ショックだった'), 복합 표현(ショックを受ける = 충격을 받다) 등 다양하게 쓰인다. 가벼운 놀람-실망부터 진정한 충격까지 모든 범위를 아우른다.

Ejemplos

  1. 推しが結婚したってニュース見てショックだった。
    看到喜欢的偶像结婚的新闻,太震惊了。
    Vi la noticia de que mi artista favorito se casó y me quedé en shock.
    좋아하는 연예인이 결혼했다는 뉴스를 보고 충격이었어.
  2. 財布落としたのに気づいた時のショックやばかった。
    发现钱包丢了的那一刻,受到的打击太大了。
    El shock de darme cuenta de que había perdido la cartera fue tremendo.
    지갑을 잃어버린 걸 알았을 때의 충격이 장난 아니었어.
  3. ショック…、お気に入りの店閉まっちゃったの?
    不是吧……我最喜欢的那家店关了?
    Qué fuerte… ¿mi tienda favorita ha cerrado?
    충격… 단골 가게가 문 닫은 거야?

Pronunciación

/ɕok.kɯ/

Guía de uso

Contexto: friends, social media, casual conversation, light formal

Tono: shocked, devastated, disappointed

✓ Correcto

  • それはショックだったね、大丈夫? (That must have been a shock, are you okay?)
    それはショックだったね、大丈夫?(那一定很受打击吧,你还好吗?)
    Eso tuvo que ser un palo, ¿estás bien?
    それはショックだったね、大丈夫? (그거 충격이었겠다, 괜찮아?)
  • ショックすぎて何も考えられない。 (I'm so shocked I can't think about anything.)
    ショックすぎて何も考えられない。(打击太大了,什么都想不了。)
    Estoy tan en shock que no puedo pensar en nada.
    ショックすぎて何も考えられない。 (충격이 너무 커서 아무 생각도 안 나.)

✗ Incorrecto

  • 他人の深刻な不幸に軽い調子で「ショック〜」と言わない (Don't say 'shokku~' in a light tone about someone else's serious misfortune — it sounds flippant)
    不要用轻飘飘的语气对别人的严重不幸说「ショック~」——会显得很不正经
    No digas 'shokku~' en tono ligero sobre una desgracia seria de otra persona — suena frívolo
    他人の深刻な不幸に軽い調子で「ショック〜」と言わない (다른 사람의 심각한 불행에 가벼운 톤으로 'ショック~'라고 하지 말 것 — 경박하게 들린다)

Errores comunes

Origen e historia

Borrowed directly from English 'shock.' Entered Japanese as a loanword and became naturalized with broader casual usage than the English original, covering mild to severe emotional impact.

Contexto cultural

Era: Post-war loanword adoption, casual usage from 1970s onward

Generation: All ages

Social background: Universal, acceptable in semi-formal speech

Regional notes: Used across Japan. More socially acceptable in wider contexts than many slang terms due to its loanword neutrality.

Más de este tema

やばい ★★★★★ An extremely versatile exclamation meaning awesome, terri... マジ ★★★★★ An emphatic expression meaning 'seriously,' 'for real,' o... ウケる ★★★★★ An exclamation meaning 'that's hilarious' or 'LOL,' used ... キレる ★★★★★ To snap, lose one's temper, or blow up in anger — describ... ムカつく ★★★★★ To be irritated, annoyed, or pissed off — expresses a sim... テンション ★★★★★ A person's energy level, mood, or excitement — not 'tensi...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Emotions & Reactions

"ショック" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis