親友

Vocabulary Word Japanese ★★★★★ Very Common Neutral
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: A best friend or very close friend — someone you trust deeply and share a strong bond with.

挚友、最好的朋友——深度信任、感情深厚的亲密朋友。
Mejor amigo/a o amigo/a íntimo/a: alguien en quien confías profundamente y con quien compartes un vínculo muy fuerte.
절친/베프 — 깊이 신뢰하고 강한 유대감을 가진 가장 가까운 친구.

親友 describes a friendship that goes beyond ordinary 友達 (friend). A 親友 is someone you can confide in completely, rely on in tough times, and who knows you deeply. Japanese friendship culture values these deep bonds, and being called someone's 親友 is meaningful. It's used across all ages and carries a sense of emotional intimacy and loyalty.

親友 描述的是超越普通友达(朋友)的友情。挚友是你可以完全倾诉、在困难时依靠、并且深入了解你的人。日本的友情文化非常重视这种深厚的羁绊,被人称为親友是一件很有分量的事。这个词适用于所有年龄段,承载着情感上的亲密和忠诚。
親友 describe una amistad que va más allá de la simple 友達 (amistad). Un 親友 es alguien con quien puedes desahogarte por completo, en quien confías en los momentos difíciles y que te conoce profundamente. La cultura japonesa de la amistad valora estos lazos profundos, y que alguien te llame su 親友 tiene un gran significado. Se usa a todas las edades y conlleva un sentido de intimidad emocional y lealtad.
親友(신유)는 일반적인 友達(친구)를 넘어서는 우정을 묘사합니다. 모든 것을 털어놓을 수 있고, 힘들 때 의지할 수 있으며, 나를 깊이 이해해 주는 사람입니다. 일본 우정 문화에서는 이러한 깊은 유대를 소중히 여기며, 누군가의 親友로 불리는 것은 큰 의미가 있습니다. 모든 연령대에서 쓰이며 정서적 친밀감과 충성심을 담고 있습니다.

Ejemplos

  1. 親友には何でも話せるから、本当にありがたい。
    什么话都能跟挚友说,真的很感恩。
    Con mi mejor amigo/a puedo hablar de todo, y se lo agradezco muchísimo.
    절친한테는 뭐든 말할 수 있어서 정말 고마워.
  2. 小学校からの親友と今でも仲良いんだ。
    从小学开始的挚友,到现在关系还特别好。
    Sigo siendo muy amigo/a de mi mejor amigo/a desde primaria.
    초등학교 때부터 절친이랑 지금도 사이가 좋아.
  3. 親友って何人もいるものじゃないから、大事にしないと。
    挚友不是随便谁都能称得上的,所以要好好珍惜。
    No se tienen muchos mejores amigos, así que hay que cuidarlos.
    절친은 여러 명 있을 수 있는 게 아니니까, 소중히 해야지.

Pronunciación

/ɕi.n.juː/

Guía de uso

Contexto: friends, general conversation, school

Tono: warm, sincere

✓ Correcto

  • あの子は私の一番の親友なんだ。 (That person is my absolute best friend.)
    她是我最好的朋友。(That person is my absolute best friend.)
    Esa persona es mi mejor amigo/a del alma.
    그 애는 내 제일 친한 절친이야. (That person is my absolute best friend.)
  • 親友がいるって本当に幸せなことだよ。 (Having a best friend is truly a blessing.)
    有挚友真的是一件很幸福的事。(Having a best friend is truly a blessing.)
    Tener un/a mejor amigo/a es una verdadera bendición.
    절친이 있다는 건 정말 행복한 거야. (Having a best friend is truly a blessing.)

✗ Incorrecto

  • 知り合ったばかりの人に「親友だよね」と言うのは早すぎる (Calling someone you just met your 親友 is premature and can feel forced)
    对刚认识的人说'你是我的挚友'太急了,会让人觉得不自然(Calling someone you just met your 親友 is premature and can feel forced)
    Llamar 親友 a alguien que acabas de conocer es prematuro y puede parecer forzado
    방금 알게 된 사람에게 '우리 절친이지'라고 하면 너무 이르다 (막 알게 된 사람을 절친이라고 부르면 성급하고 억지스럽게 느껴질 수 있음)

Errores comunes

Origen e historia

From 親 (close/intimate) + 友 (friend). A standard Japanese compound for a very close friend, used for centuries in Japanese language.

Contexto cultural

Era: Timeless Japanese vocabulary

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Used across all of Japan. A culturally significant term that implies deep trust and loyalty.

Más de este tema

マッチングアプリ ★★★★★ A dating app used to find romantic partners, such as Pair... フラれる ★★★★★ To get rejected or dumped by someone, whether after confe... 告白 ★★★★★ A love confession — directly telling someone you have rom... 片思い ★★★★★ One-sided love or an unrequited crush — having romantic f... 浮気 ★★★★★ Cheating on a romantic partner or having an affair — bein... いい感じ ★★★★★ Things are going well between two people — there's a good...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Relationships & Dating

"親友" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis