晒す

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Casual
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: To publicly expose or shame someone online by sharing their personal information, screenshots, or embarrassing content.

在网上公开曝光或羞辱某人——通过分享其个人信息、截图或尴尬内容。
Exponer o avergonzar públicamente a alguien en línea compartiendo su información personal, capturas de pantalla o contenido comprometedor.
온라인에서 누군가의 개인 정보, 스크린샷, 또는 부끄러운 콘텐츠를 공개적으로 폭로하거나 망신을 주는 것.

In internet culture, 晒す (sarasu, to expose) means publicly posting someone's private information, embarrassing messages, or wrongdoing for others to see. It can range from sharing screenshots of a rude DM to full-blown doxxing. The term carries a strong negative connotation — being 晒された (exposed) can lead to severe online harassment (炎上). While sometimes seen as justified accountability, 晒し (sarashi, the act of exposing) often crosses into cyberbullying. '晒しアカ' (sarashi aka) refers to accounts dedicated to exposing others.

在网络文化中,晒す(曝光)指将某人的私人信息、尴尬的消息或不当行为公开发布让大家看到。从分享粗鲁私信的截图到完全的人肉搜索,范围广泛。这个词带有强烈的负面含义——被曝光可能导致严重的网络暴力(炎上)。虽然有时被视为合理的问责行为,但曝光行为往往越过了网络霸凌的界限。'晒しアカ'指专门用来曝光他人的账号。
En la cultura de internet, 晒す (sarasu, exponer) significa publicar información privada de alguien, mensajes comprometedores o malas acciones para que otros los vean. Puede ir desde compartir capturas de pantalla de un mensaje privado grosero hasta un doxxing completo. El término tiene una fuerte connotación negativa: ser 晒された (expuesto) puede llevar a un acoso en línea severo (炎上). Aunque a veces se ve como una forma justificada de rendición de cuentas, 晒し (sarashi, el acto de exponer) a menudo cruza la línea del ciberacoso. '晒しアカ' (sarashi aka) se refiere a cuentas dedicadas a exponer a otros.
인터넷 문화에서 사라스(晒す, 드러내다)는 누군가의 사적인 정보, 부끄러운 메시지, 또는 잘못을 다른 사람들이 볼 수 있도록 공개적으로 게시하는 것을 의미한다. 무례한 DM의 스크린샷 공유부터 완전한 신상털기(도킹)까지 다양하다. 이 용어는 강한 부정적 뉘앙스를 지닌다 — 사라사레타(晒された, 폭로당했다)는 심각한 온라인 괴롭힘(炎上)으로 이어질 수 있다. 때로는 정당한 책임 추궁으로 여겨지기도 하지만, 사라시(晒し, 폭로 행위)는 종종 사이버 폭력의 영역으로 넘어간다. '사라시 아카(晒しアカ)'는 타인을 폭로하는 데 전념하는 계정을 가리킨다.

Ejemplos

  1. DM晒すのはさすがにやりすぎでしょ。
    把私信截图公开出来也太过分了吧。
    Compartir mensajes privados ya es pasarse de la raya, ¿no?
    DM을 공개하는 건 아무리 그래도 너무하지.
  2. 晒されたくないならネットで変なこと書かない方がいい。
    不想被曝光的话就别在网上乱写东西。
    Si no quieres que te expongan, mejor no escribas cosas raras en internet.
    공개당하기 싫으면 인터넷에 이상한 글 안 쓰는 게 좋아.
  3. あの人のツイート晒されてめっちゃ炎上してる。
    那个人的推文被曝光后引发了大规模网暴。
    Compartieron los tuits de esa persona y se armó una buena.
    그 사람 트윗이 퍼져서 엄청 불타고 있어.

Pronunciación

/sa.ra.su/

Guía de uso

Contexto: social media, online forums, internet drama

Tono: aggressive, accusatory

✓ Correcto

  • DMを勝手に晒すのはマナー違反だよ。 (Publicly sharing someone's DMs without permission is bad etiquette.)
    未经允许公开别人的私信是违反礼仪的。
    Compartir los mensajes privados de alguien sin permiso es una falta de respeto.
    DM을 멋대로 공개하는 건 매너 위반이야. (남의 DM을 무단으로 공개하는 건 예의에 어긋나.)
  • 晒して炎上させようとするの最低。 (Trying to expose someone to start a pile-on is the worst.)
    为了引发网暴而故意曝光别人真的太恶劣了。
    Intentar exponer a alguien para provocar un linchamiento es lo peor.
    폭로해서 불태우려는 건 최악이야. (누군가를 폭로해서 여론 공격하려는 건 최저야.)

✗ Incorrecto

  • 軽い気持ちで人のツイートを晒す (Don't casually expose someone's posts — it can lead to serious harassment)
    不要随随便便就曝光别人的帖子——这可能导致严重的网络暴力
    No expongas a la ligera las publicaciones de alguien: puede desembocar en acoso grave.
    가벼운 마음으로 남의 트윗을 퍼뜨리지 마 — 심각한 괴롭힘으로 이어질 수 있어 (장난으로 남의 게시물을 폭로하지 마)

Errores comunes

Origen e historia

From the verb 晒す (sarasu), originally meaning to expose to sunlight or air. Extended to mean 'to expose publicly' in general Japanese, then adopted into internet culture to specifically mean sharing someone's private information or embarrassing content online. Active since the early internet forum era (2channel).

Contexto cultural

Era: Early 2000s (2channel era), ongoing

Generation: All internet users

Social background: Universal internet culture

Regional notes: Used across Japan. Japan has strict privacy and defamation laws that make online 晒し potentially illegal, unlike in many other countries.

Más de este tema

★★★★★ The Japanese internet equivalent of 'LOL,' used to expres... w ★★★★★ The letter 'w' appended to the end of text to indicate la... ネタバレ ★★★★★ A spoiler — revealing key plot points, twists, or endings... いいね ★★★★★ Like — the standard social media reaction of tapping a he... スクショ ★★★★★ Screenshot — a captured image of what is displayed on a p... インスタ映え ★★★★★ Instagram-worthy — something that looks photogenic and ae...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from SNS & Internet Slang

"晒す" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis