リピ買い

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Casual
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: Repeat purchase; buying the same product again because you loved it so much.

回购;因为太喜欢某个产品而再次购买同一款商品。
Recompra; volver a comprar el mismo producto porque te encantó.
재구매; 너무 마음에 들어서 같은 제품을 다시 사는 것.

リピ買い is a consumer slang term describing the act of repurchasing a product you already tried and loved. It is extremely common in beauty, skincare, and food reviews. When someone says a product is リピ買い決定 (decided to repurchase), it is one of the highest endorsements in Japanese consumer culture. The term appears constantly in product reviews on @cosme, Amazon Japan, and beauty blogs.

リピ買い是一个消费类俗语,指的是再次购买已经用过并且非常喜欢的产品。这个词在美妆、护肤和美食评测中极为常见。当有人说某款产品リピ買い決定(决定回购)时,这在日本消费文化中是最高级别的认可之一。这个词频繁出现在@cosme、日本亚马逊和美妆博客的产品评测中。
リピ買い es un término coloquial del mundo del consumo que describe el acto de volver a comprar un producto que ya probaste y te encantó. Es extremadamente habitual en reseñas de belleza, cuidado de la piel y alimentación. Cuando alguien dice que un producto es リピ買い決定 (recompra decidida), se considera uno de los mayores elogios en la cultura de consumo japonesa. El término aparece constantemente en reseñas de productos en @cosme, Amazon Japón y blogs de belleza.
リピ買い(리피가이)는 이미 써보고 마음에 든 제품을 다시 구매하는 행위를 뜻하는 소비자 속어이다. 뷰티, 스킨케어, 식품 리뷰에서 매우 자주 쓰인다. 누군가 어떤 제품이 リピ買い決定(재구매 결정)이라고 말하면, 그것은 일본 소비자 문화에서 최고 수준의 찬사 중 하나이다. @cosme, 아마존 재팬, 뷰티 블로그 등 제품 리뷰에서 끊임없이 등장하는 표현이다.

Ejemplos

  1. この化粧水、もう5回リピ買いしてるくらい好き。
    这款化妆水我已经回购了5次,就是这么喜欢。
    Me gusta tanto esta loción que ya la he recomprado cinco veces.
    이 화장수, 벌써 5번이나 재구매할 정도로 좋아해.
  2. リピ買い確定!この値段でこのクオリティはやばい。
    确定回购!这个价格能有这种品质太厉害了。
    ¡Recompra segura! Con este precio y esta calidad, es una pasada.
    재구매 확정! 이 가격에 이 퀄리티는 대박이야.
  3. リピ買いしたかったのに廃盤になっちゃった。ショック。
    本来想回购的结果停产了。好崩溃。
    Quería recomprarlo, pero lo han descatalogado. Qué disgusto.
    재구매하고 싶었는데 단종돼 버렸어. 충격이야.

Pronunciación

/ɾi.pi ɡa.i/

Guía de uso

Contexto: shopping, beauty reviews, social media, product recommendations

Tono: enthusiastic, endorsing

✓ Correcto

  • このファンデ、リピ買い3回目! (This is my third repurchase of this foundation!)
    这款粉底液我已经第三次回购了!
    ¡Esta es la tercera vez que recompro esta base de maquillaje!
    이 파운데이션, 재구매 3번째야! (이 파운데이션 벌써 세 번째 재구매야!)
  • リピ買いするほどハマったシャンプーある? (Is there a shampoo you loved enough to repurchase?)
    有没有让你喜欢到回购的洗发水?
    ¿Hay algún champú que te haya gustado tanto como para recomprarlo?
    재구매할 정도로 빠진 샴푸 있어? (재구매할 만큼 좋았던 샴푸 있어?)

✗ Incorrecto

  • フォーマルなレビューで「リピ買い」はカジュアルすぎる (In formal product reviews, リピ買い is too casual — use リピート購入)
    在正式的产品评测中,「リピ買い」过于随意——应使用「リピート購入」(重复购买)
    En reseñas formales de productos, リピ買い resulta demasiado coloquial; se usaría リピート購入 (recompra)
    격식 있는 리뷰에서 「リピ買い」는 너무 캐주얼함 (공식적인 제품 리뷰에서는 リピ買い 대신 リピート購入(리피트 코뉴)를 사용할 것)

Errores comunes

Origen e historia

From リピート (repeat, from English) abbreviated to リピ + 買い (buying). Popularised in the 2010s through online product reviews and beauty communities, especially on @cosme and Twitter/X.

Contexto cultural

Era: 2010s online review culture

Generation: All ages, especially active online shoppers

Social background: Universal consumer term

Regional notes: Used across Japan. A staple term in product reviews on platforms like @cosme, Amazon Japan, and beauty blogs.

Más de este tema

コーデ ★★★★★ An outfit combination or coordinated look; short for コーディ... ナチュラルメイク ★★★★★ Natural-looking makeup that enhances features subtly with... すっぴん ★★★★★ A bare face with absolutely no makeup on; one's natural, ... ビフォーアフター ★★★★★ A before-and-after transformation comparison, especially ... 整形 ★★★★★ Plastic surgery or cosmetic procedure; altering one's app... メイク動画 ★★★★★ A makeup tutorial or beauty video showing techniques and ...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Fashion & Appearance

"リピ買い" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis