レベチ

Vocabulary Word Japanese ★★★☆☆ Moderate Very Casual
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: On a completely different level — abbreviation of レベルが違う, used to praise something as far superior.

完全不在一个档次——レベルが違う的缩写,用来称赞某事物远超常人水平。
De otro nivel por completo: abreviatura de レベルが違う, usada para elogiar algo como claramente superior.
차원이 완전히 다른 — レベルが違う의 줄임말로, 무언가가 훨씬 뛰어나다고 칭찬할 때 사용.

A trendy abbreviation of レベルが違う (reberu ga chigau, 'the level is different'), レベチ is used when something or someone is so superior it cannot be compared to the norm. It became popular among young people in the late 2010s as part of the Japanese tendency to shorten phrases into snappy slang. It carries genuine awe — you use レベチ when the gap in quality is undeniable.

レベチ是レベルが違う(reberu ga chigau,'档次不同')的流行缩写,用来形容某人或某物优秀到完全无法与普通水平相提并论。这个词在2010年代末期在年轻人中流行开来,体现了日语将短语压缩为简洁俚语的习惯。它传达的是真正的惊叹——当质量差距明显到无法否认时才会用レベチ。
Abreviatura de moda de レベルが違う (reberu ga chigau, 'el nivel es diferente'), レベチ se usa cuando algo o alguien es tan superior que no se puede comparar con lo normal. Se popularizó entre los jóvenes a finales de la década de 2010, como parte de la tendencia japonesa a acortar frases en jerga concisa. Transmite asombro genuino: se usa レベチ cuando la diferencia de calidad es innegable.
レベルが違う(레베루가 치가우, '레벨이 다르다')의 트렌디한 줄임말인 レベチ는 무언가나 누군가가 너무 뛰어나서 일반적인 것과 비교조차 할 수 없을 때 사용한다. 문구를 짧고 임팩트 있는 슬랭으로 줄이는 일본어의 특성에 따라 2010년대 후반 젊은 세대 사이에서 유행했다. 진정한 경외감을 담고 있으며 — 품질 차이가 부인할 수 없을 정도일 때 レベチ를 사용한다.

Ejemplos

  1. あの人の歌唱力レベチだから聴いてみて。
    那个人的歌唱实力完全不在一个档次,你去听听看。
    La capacidad vocal de esa persona está a otro nivel, escúchala.
    그 사람 가창력 레베치니까 한번 들어봐.
  2. このホテルのサービス、レベチで感動した。
    这家酒店的服务水准高到不在一个档次,太感动了。
    El servicio de este hotel es de otro nivel, me emocioné.
    이 호텔 서비스, 레베치라서 감동했어.
  3. プロの技術はやっぱりレベチだわ。
    专业人士的技术果然不是一般人能比的。
    La técnica de los profesionales está a otro nivel, sin duda.
    프로의 기술은 역시 레베치야.

Pronunciación

/ɾe.be.tɕi/

Guía de uso

Contexto: friends, social media, youth culture

Tono: awed, emphatic

✓ Correcto

  • あの店のパスタはレベチだよ (The pasta at that place is on another level)
    那家店的意大利面完全是另一个级别的(好吃得不在一个档次)
    La pasta de ese sitio está a otro nivel.
    그 가게 파스타는 레베치야 (그 가게 파스타는 차원이 달라)
  • レベチにうまいから食べてみ (It's on a different level of delicious — try it)
    好吃到不在一个档次,你尝尝看
    Está a otro nivel de bueno, pruébalo.
    레베치로 맛있으니까 먹어봐 (차원이 다른 맛이니까 먹어봐)

✗ Incorrecto

  • 年配の人に「レベチですね」は通じないかも (Saying 'rebechi desu ne' to older people may not be understood — use レベルが違う instead)
    对长辈说「レベチですね」对方可能听不懂(建议改用レベルが違う)
    Decir 'rebechi desu ne' a personas mayores puede que no se entienda; es mejor usar レベルが違う.
    어른들에게 'レベチですね'라고 하면 못 알아들을 수 있다 (나이 든 분들에게는 통하지 않을 수 있으므로 レベルが違う를 사용하는 것이 좋다)

Errores comunes

Origen e historia

Abbreviation of レベルが違う (reberu ga chigau, 'the level is different'). Gained popularity in the late 2010s through youth slang and social media, following the trend of shortening common phrases.

Contexto cultural

Era: Late 2010s youth slang

Generation: Teens to 20s, spreading to 30s

Social background: Youth culture, social media

Regional notes: Used across all of Japan. Part of a broader trend of abbreviating phrases: タピる (drink bubble tea), ディスる (disrespect), etc. Particularly common on TikTok and Twitter/X.

Más de este tema

★★★★★ An exclamation meaning godlike or absolutely amazing, use... ハンパない ★★★★★ Insane, extraordinary, or next level — used to emphasise ... 最高 ★★★★★ The best, the greatest — an enthusiastic declaration that... かっこいい ★★★★★ Cool, handsome, or attractive — the go-to compliment for ... すごい ★★★★★ Amazing, awesome, incredible — the most versatile and com... 天才 ★★★★★ Genius — used as enthusiastic praise for someone who does...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Praise & Approval

"レベチ" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis