お局

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Casual
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: A senior female employee who acts bossy or bullies younger colleagues, especially other women.

公司里的'老大姐'——资历老、爱摆架子、欺负年轻同事(尤其是年轻女性)的资深女员工。
Una empleada veterana que actúa de forma autoritaria o intimida a las compañeras más jóvenes.
후배, 특히 젊은 여성 동료에게 잔소리하거나 위세를 부리는 고참 여직원.

お局 refers to a woman who has been at a company for a long time and wields informal power to intimidate newer employees. The stereotype includes being critical of younger women's clothing, relationships, or work habits, and creating a hostile work environment through passive-aggressive behavior. While the term highlights a real workplace dynamic, it's considered sexist by many as it specifically targets women and ignores similar behavior by men.

お局指的是在公司待了很久、利用非正式权力来威吓新员工的女性。这种人的典型表现包括对年轻女性的穿着、恋爱关系或工作习惯指指点点,并通过被动攻击行为制造敌对的工作氛围。虽然这个词揭示了一种真实存在的职场生态,但许多人认为它带有性别歧视色彩,因为它专门针对女性,却忽视了男性的类似行为。
お局 se refiere a una mujer que lleva mucho tiempo en una empresa y ejerce un poder informal para intimidar a las empleadas más nuevas. El estereotipo incluye criticar la ropa, las relaciones sentimentales o los hábitos laborales de las mujeres más jóvenes, y crear un ambiente hostil con comportamientos pasivo-agresivos. Aunque el término refleja una dinámica laboral real, muchos lo consideran sexista porque apunta específicamente a las mujeres e ignora conductas similares por parte de los hombres.
お局(오쓰보네)는 오래 근무하며 비공식적인 권력을 행사해 신입 직원들을 위협하는 여성을 가리킨다. 전형적인 이미지에는 젊은 여직원의 복장, 연애, 업무 습관 등을 꼬투리 잡고 수동 공격적 태도로 적대적인 근무 환경을 만드는 것이 포함된다. 실제 직장 내 역학 관계를 반영하는 용어이지만, 여성만을 특정하고 남성의 유사한 행동은 무시한다는 점에서 성차별적이라는 지적도 많다.

Ejemplos

  1. うちの部署のお局がめっちゃ怖くて毎日憂鬱。
    我们部门的老大姐太可怕了,每天都很郁闷。
    La お局 de mi departamento da mucho miedo y cada día es deprimente.
    우리 부서의 오쓰보네가 너무 무서워서 매일 우울해.
  2. 新人がお局に目をつけられて、もう泣きそうになってた。
    新人被老大姐盯上了,都快哭了。
    La nueva ha caído en el punto de mira de la お局 y estaba a punto de llorar.
    신입이 오쓰보네한테 찍혀서 이미 울기 직전이었어.
  3. お局に気に入られるかどうかで職場の居心地が全然違う。
    能不能得到老大姐的欢心,直接决定了你在办公室的舒适度。
    Que la お局 te acepte o no cambia completamente tu comodidad en la oficina.
    오쓰보네한테 잘 보이느냐 아니냐에 따라 직장 분위기가 완전히 달라.

Pronunciación

/o.tsɯ.bo.ne/

Guía de uso

Contexto: friends, workplace gossip, social media

Tono: gossipy, complaining

✓ Correcto

  • お局がいない日は職場の空気が全然違う。 (The office atmosphere is completely different when the お局 isn't there.)
    老大姐不在的日子,办公室的气氛完全不一样。(那个老大姐不在的时候,办公室氛围完全不同。)
    Los días que la お局 no está, el ambiente de la oficina cambia por completo.
    오쓰보네가 없는 날은 직장 분위기가 완전 다르다니까. (그 고참 여직원이 없는 날은 사무실 분위기가 완전히 달라.)
  • どこの会社にもお局っているよね。 (Every company has that one bossy senior woman, right?)
    哪个公司都有那种爱摆架子的资深女员工吧。(每个公司都有那种爱摆架子的老大姐吧。)
    En todas las empresas hay una veterana mandona, ¿verdad?
    어느 회사에나 오쓰보네는 있지 않아? (어디나 그런 잔소리 심한 고참 여직원은 있잖아?)

✗ Incorrecto

  • 本人の前で「お局」は絶対NG (Never call someone お局 to their face — it's extremely insulting)
    当面叫人家'老大姐'绝对不行(当面这么叫极其侮辱人)
    Llamar a alguien お局 a la cara es absolutamente inaceptable: es muy ofensivo.
    본인 앞에서 '오쓰보네'는 절대 금지 (누군가를 면전에서 오쓰보네라고 부르는 것은 극도로 모욕적이다)
  • 男性の上司にはお局と言わない (The term isn't used for male bosses who bully — it's specifically gendered)
    男上司霸凌下属不会被叫お局(这个词不用于形容同样行为的男性上司——它是有性别指向的)
    El término no se usa para jefes hombres que intimidan: es específicamente de género.
    남성 상사에게는 오쓰보네라고 하지 않는다 (괴롭히는 남성 상사에게는 이 용어를 쓰지 않는다 — 여성에게만 한정된 표현이다)

Errores comunes

Origen e historia

From 御局 (otsubone), a title for senior ladies-in-waiting in the Edo-period imperial court or shogun's household. Applied to modern workplaces to describe veteran female employees who dominate their department. The drama 大奥 (Ōoku) reinforced the image.

Contexto cultural

Era: Edo-period origin, modern workplace usage from 1990s onward

Generation: All working-age adults

Social background: Office workers

Regional notes: Used across all of Japan. Increasingly seen as problematic and sexist, though still widely used in casual conversation.

Más de este tema

社畜 ★★★★★ A corporate slave — someone who works excessively long ho... リモートワーク ★★★★★ Remote work or working from home, typically using a compu... 副業 ★★★★★ A side job or side hustle done in addition to one's main ... サービス残業 ★★★★★ Unpaid overtime work — working extra hours without receiv... 過労死 ★★★★★ Death caused by overwork — typically from heart failure, ... 働き方改革 ★★★★★ Work-style reform — the government's comprehensive initia...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Work & Office Life

"お局" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis