鬼キャン
Significado: A sudden, last-minute class cancellation by a professor — leaving students who showed up feeling cheated.
鬼キャン combines 鬼 (demon/extreme) with キャン (cancel, abbreviated). In university life, it refers to a professor cancelling class at the last possible moment — sometimes after students have already arrived. The frustration is especially intense for 1限 classes where students dragged themselves out of bed early. While 休講 is the neutral term for class cancellation, 鬼キャン emphasises the outrageous timing and students' resulting anger.
Ejemplos
- 教授が当日に鬼キャンして1限のために早起きしたの無駄だった。 教授当天突然取消课,害我为了第一节课早起全白费了。El profesor canceló en el último momento y madrugué para primera hora para nada.교수님이 당일에 갑자기 휴강해서 1교시 때문에 일찍 일어난 게 헛수고였어.
- 鬼キャンされると予定立て直さなきゃいけないからマジ迷惑。 被突然取消课的话还得重新安排计划,真的很烦。Cuando te cancelan de golpe tienes que reorganizar todos los planes, es un fastidio tremendo.갑자기 휴강하면 일정을 다시 짜야 해서 진짜 짜증나.
- あの先生しょっちゅう鬼キャンするから履修者減ってるらしい。 那个老师动不动就突然取消课,听说选课的人都变少了。Dicen que cada vez hay menos alumnos matriculados con ese profesor porque cancela constantemente a última hora.저 교수님 맨날 갑자기 휴강해서 수강생이 줄고 있대.
Pronunciación
/o.ni.kjaɴ/
Guía de uso
Contexto: university, friends, social media
Tono: frustrated, outraged
✓ Correcto
- また鬼キャンかよ、来なきゃよかった。 (Another last-minute cancellation? I shouldn't have come.)又是突然取消课?早知道不来了。(又临时取消课了?不该来的。)¿Otra cancelación de última hora? No tendría que haber venido. (Another last-minute cancellation? I shouldn't have come.)또 갑자기 휴강이야? 안 올 걸. (또 직전 취소야? 안 왔으면 좋았을 텐데.)
- 鬼キャンするなら前日に連絡してほしい。 (If you're going to cancel, at least tell us the day before.)要取消课的话至少前一天通知啊。(如果要取消课,至少提前一天告诉我们吧。)Si vas a cancelar, avisa al menos el día anterior. (If you're going to cancel, at least tell us the day before.)갑자기 휴강할 거면 전날에 연락이라도 해줬으면. (취소하려면 최소 전날에 알려줬으면 좋겠어.)
✗ Incorrecto
- 教授本人に「鬼キャンしないでください」は生意気 (Telling the professor not to 鬼キャン sounds cheeky)当面跟教授说'请不要临时取消课'显得很没礼貌Decirle al profesor «por favor, no cancele a última hora» suena descarado (Pedirle al profesor que no haga 鬼キャン suena insolente)교수님한테 직접 '갑자기 휴강하지 마세요'라고 하면 건방져 보인다 (교수에게 鬼キャン하지 말라고 말하는 건 건방진 태도다)
Errores comunes
- Using 鬼キャン in automotive contexts — there it means extreme negative camber on car wheels, a completely different meaning
Origen e historia
Slang compound of 鬼 (demon — used as an intensifier in youth slang meaning 'extreme') + キャン (cancel, abbreviated from キャンセル). Gained popularity in the 2010s among university students on Twitter.
Contexto cultural
Era: 2010s university slang
Generation: University students
Social background: Universal among Japanese university students
Regional notes: Used at universities across Japan. Often vented about on Twitter/X with hashtags.
Más de este tema
More from School & Student Life
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis