ノリツッコミ

Vocabulary Word Japanese ★★★☆☆ Moderate Casual
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: Going along then retorting — a comedy technique where you first play along with the joke before suddenly correcting the absurdity.

先附和再吐槽——一种喜剧技巧,先顺着对方的梗玩下去,然后突然指出其中的荒谬之处。
Seguir la corriente y luego corregir — una técnica cómica en la que primero le sigues el juego al chiste antes de señalar de repente lo absurdo.
맞장구치다가 돌연 지적하기 — 먼저 농담에 동조하다가 갑자기 황당함을 지적하는 개그 기법.

A compound of ノリ (going with the flow/riding the momentum) and ツッコミ (the straight man's retort), ノリツッコミ is when someone initially goes along with an absurd premise before abruptly pulling back to point out how ridiculous it is. This technique is considered advanced and highly entertaining in Japanese comedy. In everyday life, people do it naturally in conversation, and recognising a good ノリツッコミ is a sign of comedy literacy.

由ノリ(跟风/顺势)和ツッコミ(吐槽)组合而成,ノリツッコミ是指一个人先顺着荒唐的前提玩下去,然后突然刹车指出这有多离谱。这种技巧在日本喜剧中被认为是高级且极具娱乐性的。在日常生活中,人们在对话中也会自然而然地使用,能识别出一个精彩的ノリツッコミ是喜剧素养的体现。
Compuesto de ノリ (seguir la corriente/dejarse llevar por el momento) y ツッコミ (la réplica del que pone cordura), el ノリツッコミ consiste en seguirle el juego a una premisa absurda para luego frenar en seco y señalar lo ridículo de la situación. Se considera una técnica avanzada y muy divertida en la comedia japonesa. En la vida cotidiana, la gente lo hace de forma natural en las conversaciones, y saber reconocer un buen ノリツッコミ es señal de tener buen oído para el humor.
노리(ノリ, 분위기에 편승하기)와 츠콤미(ツッコミ, 상식파의 지적)의 합성어인 노리츠콤미는 처음에 황당한 전제에 동조하다가 갑자기 멈추며 그것이 얼마나 말이 안 되는지 지적하는 기법이다. 이 기법은 일본 개그에서 고급 기술로 여겨지며 매우 재미있다고 평가된다. 일상 대화에서도 자연스럽게 나오며, 좋은 노리츠콤미를 알아보는 것은 개그 센스가 있다는 증거다.

Ejemplos

  1. あの芸人のノリツッコミ最高だった。
    那个搞笑艺人的先附和再吐槽太绝了。
    El nori tsukkomi de aquel comediante fue genial.
    그 개그맨의 노리츠콤미 최고였어.
  2. 「今日暑いね」「ね、もう夏だ...って11月じゃん!」ノリツッコミうまい。
    今天好热啊''对啊,简直是夏天了……等等,现在是11月吧!'附和吐槽玩得真溜。
    «Hoy hace calor, ¿eh?» «Ya, es pleno verano... ¡pero si estamos en noviembre!» Menudo nori tsukkomi.
    오늘 덥다' '그치, 벌써 여름이네...아니 11월이잖아!' 노리츠콤미 잘한다.
  3. ノリツッコミできる人って頭の回転速いよね。
    能玩附和吐槽的人脑子转得都很快吧。
    La gente que sabe hacer nori tsukkomi tiene la mente muy ágil, ¿no?
    노리츠콤미 할 수 있는 사람은 머리 회전이 빠른 거지.

Pronunciación

/no.ɾi.tsu.k.ko.mi/

Guía de uso

Contexto: comedy discussion, friends, social media

Tono: appreciative, analytical

✓ Correcto

  • さっきのノリツッコミうますぎない? (Wasn't that going-along-then-retorting so well done?)
    刚才那个附和吐槽也太精彩了吧?(刚才那个先附和再吐槽也太厉害了吧?)
    ¿No estuvo genial ese nori tsukkomi de antes? (¿No fue brillante eso de seguir la corriente y luego corregir?)
    아까 그 노리츠콤미 너무 잘하지 않았어? (맞장구치다가 지적한 거 진짜 잘하지 않았어?)
  • ノリツッコミのタイミングが完璧。 (The timing of that ride-and-retort was perfect.)
    附和吐槽的时机太完美了。(那个先顺着再吐槽的节奏简直完美。)
    El timing de ese nori tsukkomi fue perfecto. (La sincronización de ese seguir-y-corregir fue perfecta.)
    노리츠콤미 타이밍이 완벽했어. (맞장구 후 지적하는 타이밍이 완벽했어.)

✗ Incorrecto

  • ノリツッコミを知らない外国人に「ノリツッコミして」は難しい (Asking someone unfamiliar with manzai to do a nori tsukkomi is setting them up to fail)
    让不了解漫才的外国人'来个附和吐槽'实在太难为人了(让不熟悉漫才的人表演附和吐槽等于让他们出丑)
    Pedirle a un extranjero que no conoce el manzai que haga un nori tsukkomi es ponerle en una situación imposible.
    만담을 모르는 외국인에게 '노리츠콤미 해봐'라고 하면 난처하게 만드는 거다 (만자이에 익숙하지 않은 사람에게 노리츠콤미를 시키면 실패할 수밖에 없다)

Errores comunes

Origen e historia

From Japanese manzai comedy terminology. ノリ (riding along) + ツッコミ (retort/correction). The technique requires timing and wit, making it one of the most appreciated comedy skills. Known through TV variety shows and manzai performances.

Contexto cultural

Era: Traditional manzai technique, mainstream awareness 2000s

Generation: All ages (especially comedy fans)

Social background: Comedy culture, universal entertainment

Regional notes: Used across Japan. One of the most sophisticated techniques in Japanese comedy, often discussed on variety shows and comedy analysis programmes.

Más de este tema

wwww ★★★★★ Hahaha — multiple w's representing extended laughing in t... なんでやねん ★★★★★ Why the heck — a tsukkomi (straight man) retort originall... 意味わからん ★★★★★ Makes no sense — a blunt expression of confusion or disbe... 死んだ ★★★★★ I'm dead — used figuratively to express being overwhelmed... 終わった ★★★★★ It's over — used to express that a situation is hopeless,... ガチで ★★★★★ For real or seriously — an emphatic intensifier meaning s...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Catchphrases & Misc

"ノリツッコミ" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis