モタモタ
Significado: Being slow, clumsy, and fumbling — taking too long to do something simple.
モタモタ describes frustratingly slow, clumsy behavior — someone who can't find their train pass at the ticket gate, takes forever to order at a register, or fumbles with simple tasks. It always carries impatience from the observer and implies the slowness is unnecessary and annoying. It's the opposite of テキパキ (efficient). While sometimes used self-deprecatingly, it's mostly a complaint about others holding things up.
Ejemplos
- モタモタしてると電車乗り遅れるよ。 再磨蹭下去要赶不上电车了。Si sigues モタモタ (remoloneando), vas a perder el tren.모타모타하면 전철 놓친다.
- レジでモタモタしてる人がいて行列できてた。 收银台前有人磨磨蹭蹭的,后面排起了长队。Había alguien モタモタ (haciendo el oso) en la caja y se formó una cola enorme.계산대에서 모타모타하는 사람이 있어서 줄이 길어졌어.
- 朝からモタモタして遅刻しちゃった。 一大早就磨磨蹭蹭,结果迟到了。Me pasé la mañana モタモタ (perdiendo el tiempo) y llegué tarde.아침부터 모타모타해서 지각해 버렸어.
Pronunciación
/mo.ta.mo.ta/
Guía de uso
Contexto: daily life, complaints, urging someone
Tono: impatient, frustrated
✓ Correcto
- モタモタしないで早くして (Stop dawdling and hurry up)别磨蹭了快点(催促别人不要拖拉)Deja de remolonear y date prisa모타모타하지 말고 빨리 해 (어물어물하지 말고 서둘러)
- 自分でもモタモタしてるなって思う (Even I think I'm being slow)我自己也觉得自己在磨蹭(自嘲做事慢)Yo mismo noto que estoy siendo lento y torpe나도 모타모타하고 있다는 걸 알아 (나도 꾸물거리고 있다는 건 알아)
✗ Incorrecto
- お年寄りに「モタモタするな」は禁句 (Telling elderly people to 'stop being slow' is absolutely off-limits)对老年人说'别磨蹭了'是绝对不能说的话(这对老人非常不尊重)Decirle a una persona mayor «deja de ser tan lenta» es totalmente inaceptable어르신에게 「모타모타하지 마」는 금기이다 (어르신에게 '느려 터졌네'라고 하는 건 절대 해서는 안 되는 말이다)
Errores comunes
- Using モタモタ sympathetically — it always implies impatience and frustration
- Confusing with グズグズ which emphasizes indecisiveness, while モタモタ emphasizes physical clumsiness
Origen e historia
Onomatopoeia expressing sluggish, fumbling movement. The もた (mota) sound captures the heavy, inefficient quality of someone who can't get their act together. Opposite of テキパキ. Traditional Japanese expression.
Contexto cultural
Era: Traditional onomatopoeia
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: Used across all of Japan. Especially common in crowded urban settings where slow behavior creates bottlenecks.
Más de este tema
More from Onomatopoeia
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis