目標

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Neutral
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: Goal or target — used as a compliment meaning someone is your inspiration or the standard you're striving toward.

目标——用作赞美,意思是某人是你的榜样或你努力追赶的标杆。
Meta u objetivo — usado como cumplido para indicar que alguien es tu inspiración o el estándar al que aspiras.
목표 — 누군가가 자신의 영감이자 지향하는 기준이라는 뜻의 칭찬으로 쓰이는 표현.

While 目標 literally means 'goal' or 'target,' using it about a person is a strong compliment meaning 'you are what I'm aiming for.' Common in sports, work, and school contexts where someone identifies another person as their benchmark. Saying 目標です (you are my goal) to someone is a serious expression of respect and aspiration.

虽然目標的字面意思是'目标'或'靶子',但用在人身上时是一种很有分量的赞美,意味着'你就是我奋斗的方向'。在体育、工作和学校场景中很常见,表示把某人当作自己的标杆。对某人说目標です(你是我的目标)是一种严肃的尊敬和上进的表达。
Aunque 目標 significa literalmente «meta» u «objetivo», usarlo refiriéndose a una persona es un cumplido fuerte que significa «tú eres a lo que aspiro». Habitual en deportes, trabajo y estudios, cuando alguien identifica a otra persona como su referencia. Decirle a alguien 目標です (eres mi meta) es una expresión seria de respeto y aspiración.
目標는 문자 그대로 '목표' 또는 '타깃'을 의미하지만, 사람에 대해 쓰면 '당신이야말로 내가 목표로 하는 사람'이라는 강한 칭찬이 된다. 스포츠, 직장, 학교에서 누군가를 자신의 기준점으로 삼을 때 흔히 쓴다. 目標です(당신이 제 목표입니다)라고 말하는 것은 존경과 동경의 진지한 표현이다.

Ejemplos

  1. あなたみたいな人が私の目標です。
    像您这样的人就是我的目标。
    Una persona como tú es mi meta.
    당신 같은 사람이 제 목표입니다.
  2. いつか目標にしてる先輩を超えたい。
    总有一天想要超越作为目标的前辈。
    Algún día quiero superar al senpai al que aspiro.
    언젠가 목표로 삼고 있는 선배를 넘고 싶다.
  3. あの選手が子供の頃からずっと目標だった。
    那位选手从小时候起就一直是我的目标。
    Ese deportista ha sido mi meta desde que era niño.
    저 선수가 어릴 때부터 쭉 목표였다.

Pronunciación

/mo.ku.hjo.u/

Guía de uso

Contexto: sports, school, workplace, social media

Tono: determined, respectful

✓ Correcto

  • あなたが私の目標です。 (You are my goal.)
    您是我的目标。(你就是我奋斗的方向。)
    Tú eres mi meta. (You are my goal.)
    당신이 제 목표입니다. (You are my goal.)
  • 目標にしてる人がいるから頑張れる。 (I can keep trying because I have someone to aspire to.)
    因为有一个作为目标的人所以才能坚持努力。(正因为有想要追赶的人,所以才能不断努力。)
    Puedo seguir esforzándome porque tengo a alguien a quien aspirar. (I can keep trying because I have someone to aspire to.)
    목표로 삼고 있는 사람이 있으니까 노력할 수 있어. (I can keep trying because I have someone to aspire to.)

✗ Incorrecto

  • 「目標にしてます」を毎回言うと社交辞令に聞こえる (Saying 'mokuhyō ni shitemasu' every time sounds like empty flattery)
    每次都说'目標にしてます'会让人觉得是在说客套话(每次见面都说'我以您为目标'听起来像是空洞的恭维)
    Decir «目標にしてます» constantemente suena a cumplido vacío (Saying 'mokuhyō ni shitemasu' every time sounds like empty flattery)
    '目標にしてます'를 매번 말하면 빈말처럼 들린다 (Saying 'mokuhyō ni shitemasu' every time sounds like empty flattery)

Errores comunes

Origen e historia

From 目 (eye) + 標 (mark/sign) — literally 'the mark your eyes are fixed on.' A standard Japanese word that has been used to describe goals and targets for centuries. The personal usage (someone being your 目標) is a natural extension of the word's meaning.

Contexto cultural

Era: Traditional word, personal usage long-established

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Used across all of Japan. Common in sports interviews and school/work culture.

Más de este tema

すごすぎ ★★★★★ Too amazing or beyond incredible — an intensified form of... がんば ★★★★★ Go for it — a shortened, casual form of がんばって used to enc... 流石 ★★★★★ As expected of you — a compliment acknowledging that some... かわいすぎ ★★★★★ Too cute or overwhelmingly adorable — an intensified form... 素敵 ★★★★★ Wonderful, lovely, or charming — a warm compliment used t... 似合ってる ★★★★★ It suits you or it looks great on you — a go-to complimen...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Compliments & Encouragement

"目標" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis