マッサージ
Significado: Massage — body relaxation treatment ranging from professional therapeutic sessions to casual self-massage.
マッサージ culture is deeply embedded in Japanese daily life. Options range from luxury hotel spas to affordable chain stores like りらくる (Relaxu) offering 60-minute sessions for ¥3,000-4,000, to self-massage tools sold at every ドンキ and 100均. The chronically stiff-shouldered (肩こり) and sore-backed Japanese workforce considers regular マッサージ a near-necessity rather than a luxury. Foot massage (足つぼ), oil massage, and Thai massage are particularly popular variations.
Ejemplos
- 疲れすぎて今日はマッサージ行こうかな。 太累了,今天要不去做个按摩吧。Estoy tan agotado que creo que hoy me voy a ir a un masaje.너무 지쳐서 오늘 마사지 갈까 봐.
- 60分のマッサージ受けたら肩が嘘みたいに軽くなった。 做了60分钟的按摩,肩膀像变了个人一样轻松。Después de un masaje de 60 minutos, mis hombros se quedaron como nuevos, era increíble.60분 마사지 받았더니 어깨가 거짓말처럼 가벼워졌어.
- ご褒美にマッサージ予約した。自分へのプレゼント。 给自己预约了一个按摩作为奖励,算是送给自己的礼物。Me he reservado un masaje como premio. Un regalo para mí mismo.자기 보상으로 마사지 예약했어. 나 자신에게 주는 선물.
Pronunciación
/mas.saː.dʑi/
Guía de uso
Contexto: daily conversation, friends, lifestyle, self-care
Tono: relaxed, self-rewarding
✓ Correcto
- いいマッサージ屋さん知ってる?肩こりやばくて。 (Know any good massage places? My stiff shoulders are killing me.)你知道哪家按摩店好吗?我肩膀僵得要命。¿Conoces algún buen sitio de masajes? Tengo los hombros destrozados.괜찮은 마사지 가게 알아? 어깨가 너무 뻣뻣해서 죽겠어.
- マッサージ行ったら生き返った。 (The massage brought me back to life.)做完按摩感觉活过来了。Después del masaje he resucitado.마사지 받고 왔더니 살아났어.
✗ Incorrecto
- 「マッサージ」と「あん摩」は法的に別物 — 無資格マッサージ店のトラブルに注意 (Legally, 'massage' and 'anma' are different — be aware of potential issues with unlicensed massage shops)在法律上「按摩」和「按摩指压」是不同的——要注意无资质按摩店可能存在的问题Legalmente, 'masaje' y 'anma' son cosas distintas: hay que tener cuidado con los posibles problemas de los establecimientos de masaje sin licencia.'마사지'와 '안마'는 법적으로 다른 것 — 무면허 마사지 가게의 문제에 주의해야 한다
Errores comunes
- Assuming all マッサージ shops require certification — in Japan, only あん摩マッサージ指圧師 is a licensed profession, while many 'relaxation' shops operate without medical licenses
Origen e historia
From French/English 'massage.' Long established in Japanese vocabulary, with affordable massage chains expanding dramatically from the 2000s onward.
Contexto cultural
Era: Long-established, affordable chains from 2000s
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: Used across all of Japan. Affordable massage chains like りらくる have made regular massage accessible to everyday workers.
Más de este tema
More from Health & Body
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis