キョロキョロ

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Casual
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: Looking around restlessly, glancing in all directions — often implying nervousness or being lost.

东张西望,到处张望——通常暗示紧张不安或迷路了。
Mirar a todos lados con inquietud, girar la vista en todas las direcciones: a menudo implica nerviosismo o estar perdido.
안절부절못하며 사방을 두리번거리는 것 — 주로 긴장하거나 길을 잃은 것을 암시한다.

キョロキョロ describes the rapid, restless movement of someone looking around in multiple directions. It typically implies that the person is lost, confused, nervous, or searching for something. Unlike the purposeful scanning of a lookout, キョロキョロ has a slightly comical, flustered quality. It's often used to describe tourists in unfamiliar places, nervous people in new situations, or someone who clearly doesn't know where they're going.

キョロキョロ形容某人快速且不安地向各个方向张望。通常暗示这个人迷路了、困惑了、紧张了或者在找什么东西。与有目的性地环顾四周不同,キョロキョロ带有一种略显滑稽、手忙脚乱的感觉。常用来形容在陌生地方的游客、处于新环境中紧张的人,或者明显不知道往哪走的人。
キョロキョロ describe el movimiento rápido e inquieto de alguien que mira en múltiples direcciones. Normalmente implica que la persona está perdida, confusa, nerviosa o buscando algo. A diferencia del escaneo intencionado de un vigía, キョロキョロ tiene una cualidad algo cómica y aturdida. Se usa a menudo para describir a turistas en lugares desconocidos, personas nerviosas en situaciones nuevas o alguien que claramente no sabe adónde va.
キョロキョロ는 여러 방향으로 빠르고 안절부절못하며 둘러보는 움직임을 묘사한다. 일반적으로 길을 잃었거나, 혼란스럽거나, 긴장했거나, 무언가를 찾고 있음을 암시한다. 목적을 가지고 살피는 것과 달리, キョロキョロ는 약간 우스꽝스럽고 당황한 느낌이 있다. 낯선 곳의 관광객, 새로운 상황에서 긴장한 사람, 어디로 가야 할지 모르는 사람을 묘사할 때 자주 쓰인다.

Ejemplos

  1. 初めて東京来てキョロキョロしちゃった。
    第一次来东京,忍不住东张西望。
    Era mi primera vez en Tokio y no paraba de mirar a todos lados.
    처음 도쿄에 와서 교로교로(두리번두리번) 해버렸어.
  2. 挙動不審にキョロキョロしてたら警備員に声かけられた。
    举止可疑地东张西望,结果被保安叫住了。
    Estaba mirando a todos lados con pinta sospechosa y un guardia de seguridad me habló.
    수상하게 교로교로(두리번두리번) 하고 있었더니 경비원한테 말 걸렸어.
  3. キョロキョロしないで前見て歩きなよ。
    别东张西望的,看着前面走路。
    Deja de mirar a todas partes y camina mirando al frente.
    교로교로(두리번두리번)하지 말고 앞 보고 걸어.

Pronunciación

/kjo.ɾo.kjo.ɾo/

Guía de uso

Contexto: behavior, nervousness, unfamiliar places, observation

Tono: restless, nervous, slightly comical

✓ Correcto

  • キョロキョロすんなって、目立つから (Stop looking around so much, you'll stand out)
    别东张西望的,太显眼了
    Deja de mirar a todos lados, que llamas la atención.
    교로교로하지 마, 눈에 띄니까 (두리번거리지 마, 눈에 띄니까)
  • 迷ってキョロキョロしてたら声かけてくれた (I was lost and looking around when someone approached me)
    迷了路正在东张西望的时候有人过来搭话了
    Estaba perdido mirando a todas partes cuando alguien se acercó a ayudarme.
    길 잃고 교로교로하고 있었더니 말 걸어줬어 (길 잃고 두리번거리고 있었더니 누가 말 걸어줬어)

✗ Incorrecto

  • 落ち着いて観察してる人に「キョロキョロ」は失礼 (Calling someone who is calmly observing 'kyoro kyoro' is rude — it implies being flustered)
    对正在从容观察的人说「キョロキョロ」很失礼——它暗示慌慌张张的样子
    Llamar 'kyoro kyoro' a alguien que observa con calma es descortés: implica estar aturdido.
    차분하게 관찰하는 사람에게 「キョロキョロ」는 실례이다 (차분하게 관찰하는 사람에게 '교로교로'는 실례 — 당황하고 있다는 뉘앙스가 있다)

Errores comunes

Origen e historia

Traditional Japanese mimetic word (擬態語) expressing the restless, darting movement of eyes looking around repeatedly. The キョロ sound evokes the quick, somewhat panicked quality of the eye movement.

Contexto cultural

Era: Traditional onomatopoeia

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Used across all of Japan. The chocolate snack キョロちゃん (Kyoro-chan) is named after this word.

Más de este tema

ゴロゴロ ★★★★★ Lazing around doing nothing; also the sound of rumbling (... キラキラ ★★★★★ Sparkling, glittering, or shining brightly. Also used met... フワフワ ★★★★★ Fluffy, soft, light, and airy. Used for textures, foods, ... ニコニコ ★★★★★ Smiling happily, grinning with genuine warmth and content... バタバタ ★★★★★ Being frantically busy, rushing around in a hectic state.... ボーッと ★★★★★ Spacing out, zoning out, or staring blankly with an unfoc...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Onomatopoeia

"キョロキョロ" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis