筋トレ
Significado: Weight training or muscle-building exercise — the go-to abbreviation for any resistance training.
筋トレ is an abbreviation of 筋力トレーニング (muscle strength training) and is universally used in Japan to refer to any form of resistance exercise, from bodyweight pushups at home to serious barbell work at the gym. The 2010s-2020s fitness boom made 筋トレ a lifestyle keyword, with dedicated YouTube channels, Instagram accounts, and bestselling books. It carries a positive, aspirational tone — saying you do 筋トレ signals discipline and self-improvement.
Ejemplos
- 最近筋トレにハマってて、週4でジム行ってる。 最近迷上了撸铁,一周去四次健身房。Últimamente me he enganchado a la musculación y voy al gimnasio cuatro veces por semana.요즘 근트레에 빠져서 주 4일 헬스장 가고 있어.
- 筋トレ始めてから肩こりが全然なくなったんだよね。 开始撸铁之后肩颈酸痛完全消失了。Desde que empecé a entrenar con pesas se me ha quitado completamente la tensión en los hombros.근트레 시작하고 나서 어깨 결림이 완전히 없어졌거든.
- 仕事のストレスは筋トレで発散するのが一番だわ。 工作压力靠撸铁发泄是最有效的。Para descargar el estrés del trabajo, lo mejor es entrenar.일 스트레스는 근트레로 풀어 버리는 게 최고야.
Pronunciación
/kiɴ.to.ɾe/
Guía de uso
Contexto: friends, social media, fitness, daily conversation
Tono: positive, aspirational
✓ Correcto
- 今日は筋トレの日だから先に帰るね。 (Today is my training day so I'm heading home early.)今天是撸铁日所以先走了。(Today is my training day so I'm heading home early.)今日は筋トレの日だから先に帰るね。 (Hoy es mi día de entrenamiento así que me voy antes.)오늘은 근트레 하는 날이라 먼저 들어갈게. (오늘 트레이닝 하는 날이라 먼저 갈게.)
- 筋トレ初心者におすすめのメニューある? (Got any recommended routines for a training beginner?)有什么适合撸铁新手的训练菜单推荐吗?(Got any recommended routines for a training beginner?)筋トレ初心者におすすめのメニューある? (¿Tienes alguna rutina recomendada para alguien que empieza a entrenar?)근트레 초보한테 추천 메뉴 있어? (근트레 초보한테 추천 루틴 있어?)
✗ Incorrecto
- 目上の人に「筋トレしたら?」は失礼 — 体型に関するアドバイスは慎重に (Telling someone senior 'why don't you work out?' is rude — be careful with unsolicited fitness advice)对长辈说'你去撸撸铁吧'很失礼——关于体型的建议要慎重(Telling someone senior 'why don't you work out?' is rude — be careful with unsolicited fitness advice)目上の人に「筋トレしたら?」は失礼 — 体型に関するアドバイスは慎重に (Decirle a alguien mayor o de rango superior '¿por qué no entrenas?' es una falta de respeto — hay que tener mucho cuidado con los consejos no solicitados sobre la forma física)윗사람에게 '筋トレしたら?'는 실례 — 체형에 관한 조언은 신중히 (윗사람에게 '운동 좀 하지?'라고 하는 건 무례하다 — 요청하지 않은 운동 조언은 조심해야 한다)
Errores comunes
- Assuming 筋トレ only means heavy weightlifting — it covers any muscle-building exercise including bodyweight training at home
Origen e historia
Abbreviation of 筋力トレーニング (kinryoku torēningu, muscle strength training). The shortened form 筋トレ became the standard casual term as fitness culture grew in Japan from the 2000s onward.
Contexto cultural
Era: 2000s abbreviation, mainstream fitness boom from 2010s
Generation: All ages, especially 20s-40s
Social background: Universal
Regional notes: Used across all of Japan. The fitness boom has made 筋トレ one of the most common lifestyle keywords, driven by fitness YouTubers and social media culture.
Más de este tema
More from Health & Body
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis